Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Будьте готовы, — сказала миссис Кап. — Мы будем разукрашивать все завтра. Не забудьте взять с собой вещи, ведь мы после этого не вернемся в школу. Вы сможете уйти домой сразу после урока, в половину четвертого.

Уэстон сел на стул за моей партой.

— Так ты все еще считаешься провалившим задание? — прошептала я.

Он отрицательно покачал головой и постарался не улыбнуться.

Две девочки подошли к кабинету и встали в дверном проеме.

— Миссис Кап, мистер Брингем хочет видеть Эрин Истер.

Хорошо, — сказала миссис Кап, жестом указывая мне собрать свои вещи.

— Он сказал, чтобы она пришла немедленно, — добавила вторая девочка.

Я собрала вещи, и Уэстон коснулся моей руки.

— Хочешь, чтобы я пошла с тобой?

— Все будет нормально.

Он нахмурился.

— Я хочу пойти с тобой.

Я усмехнулась.

— Ты слишком много волнуешься. Ты не должен постоянно опекать меня, Уэстон.

— Кто это сказал? — полушутя спросил он. — Я подожду тебя снаружи.

Я покачала головой.

— Не надо, опоздаешь на тренировку.

Он смотрел на меня, пока я собирала вещи. Я последовала за девочками. Мы прошли мимо шкафчиков, а затем завернули в сторону офиса. Всего пару недель назад я шла здесь, вся мокрая от дождя. Теперь жизнь казалась совершенно другой, и я чувствовала, что вот-вот она изменится еще сильнее.

Я подошла к кабинету, у которого стоял директор Брингем с помощницей, миссис Роджерс, а также Кэй Рейнс с полицейским. Возле них сидело несколько учеников и учителей, чего-то ожидая. Может, меня и того, что сейчас случится.

— Почему бы нам не пройти в мой кабинет? — сказал директор Брингем. — Думаю, так будет лучше.

Мы последовали за ним, и Кэй предложила мне сесть на один из двух стульев перед директорским столом. Мистер Брингем сел и сложил перед собой руки.

— Эрин, насколько я понимаю, ты сдавала анализ крови. Ты знаешь, почему?

Я кивнула.

— Я не хочу, чтобы ты нервничала. Знаю, здесь много людей, но это всего лишь формальность. У мисс Рейнс есть результаты анализа, и она пришла сюда, чтобы рассказать нам о них.

— С полицейским? — спросила я.

Кэй усмехнулась.

— Знаю, это неудобно. Но мы находимся на территории школы и обстановка здесь бывает… накаленной. Мисс Истер попросила нас проинформировать тебя в школе, так что мы пришли сюда.

— Не хочу быть грубой, но можем ли мы перейти к сути дела? Я опаздываю на работу.

Кэй моргнула.

— Конечно, прости, — она поерзала. — Эрин, в соответствии с пришедшими результатами, мы пришли к выводу, что в день, когда ты родилась, произошла путаница. Похоже, мисс Олдерман была отдана Олдерманам, а ты мисс Истер… по ошибке.

Миссис Роджерс переместилась, чтобы видеть мое лицо.

— Мисс Рейнс пытается сказать тебе, Эрин, что ты биологическая дочь Сэм и Джулианны Олдерман. Тебе почти восемнадцать, так что я не уверена, что это для тебя значит, но Олдерманы были проинформированы,

и они очень хотели поговорить с тобой, как только ты будешь готова.

— Они знают?

Миссис Роджерс кивнула и улыбнулась.

— Да, и они хотят поговорить с тобой об этом. Они знают, что для тебя это огромный шок, и хотят дать тебе время обдумать все это.

— А Джина где? — спросила я.

Кэй смотрела то на миссис Роджерс, то на меня.

— Она решила не принимать участие в этой встрече. Но она тоже проинформирована.

Я на мгновение задумалась, и все в комнате замерли, ожидая моей реакции. Я исподлобья посмотрела на мистера Брингема.

— Я могу идти?

— Конечно. Это, должно быть, очень огорчило тебя. Миссис Роджерс и я поговорим с тобой, когда ты будешь готова.

Миссис Роджерс встала на колени рядом с моим креслом.

— Если у тебя будут какие-то вопросы, юридические или еще какие-то, я буду счастлива помочь тебе, Эрин. Пожалуйста, не стесняйся.

Я встала и захватила с собой свой рюкзак.

— Спасибо. Я ценю это, но мне пора на работу.

Полицейский пошел в сторону выхода, и открыл мне дверь. Я вышла, стараясь не смотреть на десяток пар глаз, уставившихся на меня. Я вышла через боковую дверь и увидела, что под навесом перед школой стоит грузовичок Уэстона. Я прошла мимо, но он выскочил и побежал за мной.

— Что они сказали? — Когда я не ответила и не остановилась, Уэстон встал прямо передо мной.

Я моргнула.

— Эрин. Что они тебе сказали?

— Моя настоящая мама не Джина Истер, а Джулианна Олдерман.

Уэстон выпрямился и, задумавшись, посмотрел на меня.

— Ничего себе, — он посмотрел мне в глаза. — Ты в порядке?

— Мне надо идти.

— Уверена, что не хочешь, чтобы я тебя подвез? Позволь мне подвезти меня.

Я глубоко вздохнула.

— Я давно не гуляла пешком, и сейчас мне это просто необходимо.

Уэстон кивнул, и я обошла его, сосредоточившись на том, как переставляю ноги, пока не дошла к «Dairy Queen». Я открыла дверь и начала завязала фартук так быстро, как умела, после чего поспешила к прилавку.

Фрэнки обедала собственно приготовленным мороженым.

— Я уже было думала, что ты не придешь.

— Прости. Меня задержали.

— Уэстон?

— Нет, — нахмурившись, сказала я.

— Он ехал примерно в трех метрах позади тебя, пока ты не зашла сюда, а потом припарковался у стадиона и побежал на тренировку. Ты его бросила?

— В действительности… мы не вместе.

— Так ты бросила его?

— Нет.

— Тогда что тебя задержало?

— Встреча со школьным директором, его помощницей и какой-то женщиной из отдела по работе с детьми.

— Что там делала социальная служба?

— Точно не знаю. Все дело в том, что они не знают, что делать.

Поделиться с друзьями: