Случайный маг
Шрифт:
— Вы нам помогли, — заметил Рэмм, — спровоцировали его на неожиданную атаку. Мне вовремя доложили о стычке, и мы прибыли удачно, наконец схватив-таки этого мага. Кстати — почему вы ввязались в ссору? Тролли, конечно, агрессивные создания, но, судя по всему, вы их сильно разозлили. — Толян опустил глаза, я предпочел промолчать.
— Ладно, — подытожил Рэмм, поняв, что больше ничего интересного он здесь не услышит, — интересная у вас повозка, — он явно сдерживался, стараясь не показывать любопытство. — Следуйте за моим ковром, я проведу вас к Сэджу.
С этими словами маг вернулся
Дорога до дома наместника заняла минут десять и не принесла никаких неожиданностей. Летевший перед машиной ковер видимо нагонял ужас на местных жителей, так как во время пути нам не встретился ни один тролль. Улицы, по которым мы проезжали, словно вымерли.
Дом Сэджа был, судя по всему, единственным каменным домом в Дреме. Три этажа, построенные без особых излишеств — просто нормально обтесанный камень. Территорию двора огораживал железный забор, двор засыпан песком. К дому примыкало несколько приземистых и длинных деревянных зданий. Блин, да тут дом добротнее, чем у местного магистра! Въехав в открывшиеся перед нами обитые жестью деревянные ворота, мы миновали двор и остановились перед массивными бронзовыми дверьми,
Выбравшись из машины, направились за спрыгнувшим с летающего ковра Рэммом в дом. После пятиминутного блуждания по узким извилистым коридорам мы наконец добрались до цели.
Большой камин, занимавший целую стену, бросал красные отблески на хозяина дома, который оказался крепким черноволосым представительным мужчиной лет пятидесяти. Волосы его уже были тронуты сединой, но карие глаза с мальчишеской живостью рассматривали гостей.
Сэдж
Человек
Маг второго класса
Вораст 40
Семьи нет
Уровень 50
— Садитесь, — радушно предложил Сэдж, закончив разглядывать нашу компанию.
Внимательно прочитав протянутый мной пергамент, наместник возвратил его и с любопытством внимательно посмотрел на нас.
— Значит, вы хотите выяснить, что случилось с Панертом? — усмехнулся он, — до вас здесь была внушительная экспедиция и ничего не нашла!
— Как вы думаете, — поинтересовался я, — что могло случиться с ним?
— Честно говоря ума не приложу, — признался наместник, — уехал на охоту со своей личной десяткой телохранителей и исчез. Как сквозь землю провалился! Пробовали выяснить через наших агентов-троллей — безрезультатно, никто ничего не знает! Что вы собираетесь еще узнать — не представляю, если уж экспедиция, посланная Брелом, а в ней, между прочим, было четыре мага первого класса были, ничего не выяснила.
— Тем не менее мы попробуем, — заверил его, — надо бы посмотреть, где охотился этот ваш Панерт.
— Сегодня уже поздновато, — заметил наместник, — поедем завтра с утра, а сегодня часа через два прошу на ужин. Рэмм!
Бритый маг тотчас вошел в комнату.
— Проводи гостей в их комнаты, — приказал Сэдж.
Рэмм поклонился и, показав жестом следовать за ним, вышел.
Глава
двадцать третья «В поисках Панерта»Едва мы дошли до отведенных нам комнат, провожатый исчез. Мы осмотрели предоставленное жилище. Комнат было две. Обе маленькие и темные, словно тюремные камеры, с маленькими узкими окошками, через которые слабо пробивался уличный свет.
— Что ж, — произнес Толян, когда все мы устроились в одной из комнат в ожидании обещанного ужина, — прямо скажу — не нравятся мне этот Сэдж, Рэмм и вообще все в этом гнилом болоте!
— Согласен, — поддержал друга, — мне они тоже не понравились! Ну и что? Или ты хочешь сказать, что они замешаны в этом исчезновении?
— Не знаю, — опередила Толяна, уже собиравшегося ответить, Тирма, — но то, что маги коварны, надеюсь, объяснять не надо. Вы видели реакцию этого Рэмма, когда он увидел наш пергамент?
— И что же в этом странного? — поинтересовался я, — типичное подхалимство!
— Не совсем, — возразила девушка, — в его глазах промелькнул страх. Буквально на мгновение, но промелькнул. Поэтому идея о том, что Рэмм и его хозяин замешаны в этом деле, не кажется мне глупой.
— Ты поосторожней, — предостерег Толян, — если на самом деле этот наместник завязан, то он может нас элементарно подслушать, а затем избавиться!
— Не переживай, — успокоила его Тирма, — я это предусмотрела. Наложенное мной заклятье не позволит ему подобное.
— Послушайте, — вмешалась в разговор Вера, — у меня есть предложение.
— Ну? — с любопытством посмотрел на нее.
— Если вы не забыли, то я все-таки отношусь к племени драконов. У нас много разновидностей: красные, черные, синие, морские. Есть и так называемые болотные драконы, мне о них рассказывал отец. Драконов мало, и поэтому все мы питаем к себе подобным дружеские чувства, невзирая на цвет чешуи и некоторые различия в строении тела. Поэтому я могу попытаться найти здесь в болотах драконов и поговорить с ними. Они знают очень много, поверьте.
— А это идея! — одобрительно заметил я, — ты с ними договориться сможешь?
— Говорю же, попытаюсь, — улыбнулась та, — но думаю, что да.
— Да, только это надо сделать после этого ужина, — заметила Тирма, — не будем возбуждать ненужных подозрений, осбенно если в этом окажется замешан наместник.
— Конечно, — согласилась Вера.
— Это не опасно? — поинтересовался Толян, с неодобрением встретивший инициативу своей подруги.
— Не волнуйся, любимый, — проворковала она, удобно устраиваясь у него на коленях.
— Интересно, — спросил я у Тирмы, — какой резон этому Сэджу убирать своего соседа-наместника?
— Тяжело сказать, — призналась Тирма, — может быть много причин. Месть, ссора, зависть или просто желание поглотить магическую энергию соперника.
В дверь постучали.
Это оказался Рэмм, который проводил нас в просторную комнату, в центре которой стоял длинный стол, заставленный всевозможными яствами. И надо сказать, некоторые были довольно экзотическими, по крайней мере видел я их впервые. Но, несмотря на необычный вид, запахи от них шли очень соблазнительные.