Служанка Леди Эверсон
Шрифт:
– Госпоже Мелании о женихах надо думать. А не о делах поместья.
– Брось. Девушки сейчас не такие. Вот и госпожа Мелания не только о вышивке да кружевах думает. Вон Алиша и вовсе сражается наравне с мужчинами. Жаль, лорд Эверсон этого не оценил. А то, глядишь, была бы у нас своя воительница, - повариха погрозила пухлым кулаком невидимому врагу, и я не сдержала улыбки.
– Лорд Эверсон не запрещает мне упражняться с оружием, вы же знаете, - ответила я и перевела тему в нужное мне русло. – Но воителей у нас и без меня хватает. А вот мага ни одного нет.
– Да что ты говоришь, деточка! – возмутилась повариха. – Нужны нам эти маги. Пусть в городе
– Вот-вот, - поддержала её другая. – Они хоть и служат нам, но, зуб даю, сильный не захочет вечно подчиняться слабому.
– Не преувеличивай, - вклинилась в разговор третья кухарка. Она была самой молодой из них и редко вступала в споры. – У свояченицы друг детства маг. И что? До сих пор ей помогает при случае. То скотину исцелит по старой дружбе, то оберег какой подарит.
– Вот, пусть ей и помогает, а к нам не суется, - не согласилась первая.
Молодая кухарка фыркнула, но спорить не стала. Зато сидящая напротив меня повариха, склонившись ко мне, понизила тон и сказала полушепотом:
– Старшая леди Эверсон потому благовония и жжет, что не выносят их запаха ни маги, ни оборотни…
– Ты еще и про оборотней вспомнила. Хватит сказки рассказывать! – снова разозлилась молодая.
– Не сказки, а как есть говорю! Не сунутся они сюда. Ни те, не другие.
– Будто оно им надо!
– Надо – не надо, а лорд Эверсон не зря за пределами поместья своих магов держит. Он же тоже, - повариха показательно постучала пальцем по голове, - понимает, что таких опасных людей нельзя держать слишком близко.
Послушав их перепалку, я вышла из кухни и направилась к комнатам Мелании – вдруг юной госпоже понадобится что-то еще. По пути думала о маге, скрывающегося в кабинете Эрика. Знал ли о нем Эрик? Или маг был чьим-то шпионом? Если так, то как рассказать об этом лорду, не вызывая подозрений? А если его всё же пригласил молодой лорд Эверсон, расскажет ли маг обо мне хозяевам поместья?
***
Когда служанка сестры вышла, Эрик откинулся на спинку кресла. Он слышал, что мать приняла прислугу с рекомендацией воспитанницы школы Азалии. Но не думал, что она будет хороша на столько. Служанки из школы Азалии славились не только завидным послушанием и преданностью, они были хороши во всем, что касалось служения их хозяевам. Их незаметное присутствие, облегчающее жизнь лорда, было не в пример удобнее суетливой работы обычных слуг. Выпускниц школы уже почти не осталось. Те же, кто имел их рекомендации были несомненно хороши, но оставались простыми девушками и не дотягивали до своих предшественниц.
Эрик ждал новую служанку, едва скрывая любопытство. Она постучала, ожидая разрешения войти, и будто растворилось в пространстве кабинета, едва он пригласил её. Присутствие новой служанки было заметно лишь по легкому шуршанию её платья и журчанию чая, когда жидкость лилась в стакан. Острый слух уловил едва слышный скрип двери, когда она заходила, но не легкие шаги или взволнованное дыхание – обычно молодые служанки испытывали трепет, когда заходили в его комнаты. Она молча налила чай и так же молча вышла – ровно то, что он и ждал от нее. Жаль, что такая ценная прислуга досталась его сестре. Тем не менее, удовлетворенно хмыкнув, он вернулся к письмам.
Одно из открытых ранее писем было зашифровано. Грубая работа мага, легко бы открывшаяся, если бы кто-то имел возможность перехватить письмо. Люди, через чьи руки оно прошло, прежде чем письмо попало к Эрику, даже и не поняли, что за документ был в их руках.
Задумчиво посмотрев на дверь, что закрылась за служанкой, Эрик снял блокирующее магию кольцо.Молодой лорд родился магом. Его дар был слаб, ведь никто из его предков не обладал магией. Но все же достаточен, чтобы Ковен магов, собирающий по всей империи людей со столь редким даром, заметили его. Однако Эрик, вопреки уговорам, не захотел отказываться от своего положения и имени ради сомнительной силы.
Старый маг, пришедший или завербовать одаренного, или уничтожить на месте, предложил выход, который устроил бы всех – блокирующий магию артефакт. Тонкое кольцо, выглядящее как простое украшение, полностью скрывало магию как от окружающих, так и от самого носителя. Лишь лучшие, чем у обычного человека, зрение и слух напоминали носителю артефакта об упущенных возможностях. Старик, надеясь, что молодой лорд Эверсон когда-нибудь одумается и присоединится к магам, оставил для него лазейку – стоило снять кольцо, способности возвращались. Конечно, такие артефакты, согласно правилам, не должны были сниматься без особого заклинания. Маг сделал бы так и в этот раз, но желание заполучить в ряды магов столь влиятельного человека, чей родитель был близок с императором, было слишком сильно, чтобы упустить эту возможность из-за капризов молодого лорда. Конечно, Эрик воспользовался оставленной для него возможностью. Но вовсе не так, как ожидал старый маг, а для своих личных целей.
Положив кольцо на стол, Эрик глубоко вдохнул, ощущая, как запертая магия разливается по телу. Лишь едкий запах ароматических свечей, проникший в кабинет и ударивший в нос, портил ощущения. Даже очищающие воздух артефакты не могли избавить кабинет от запаха благовоний, который его мать жгла уже много лет, в надежде отвадить от сына магов Ковена. Будто и впрямь верила, что таким образом может избавить семейство Эверсонов от внимания одаренных.
Но даже несмотря на то, что аромат свечей со снятием артефакта превращался из приятного в резкую вонь, Эрику нравилось ощущать магию в собственном теле. Сейчас же вместе с этим появилось новое чувство – ощущение присутствия рядом противоположной магии силы.
Эрик встрепенулся, оглядывая пустой кабинет. Здесь не было никого, кроме него. Беглый осмотр скрытых от прямого взгляда мест – за портьерами и неплотно стоящей мебелью - ничего не дал. Легкий флёр ауры оборотня постепенно растворялся в воздухе. Эрик посмотрел на принесенный служанкой чай – она единственная, кто этим вечером заходил в его кабинет.
Глава 3. Маг и оборотень
Ночь я спала плохо. Всё еще переживала о спрятавшемся маге. Утром, когда леди Эверсон вызвала меня к себе, ожидала выговора или увольнения, но та лишь дала мне несколько поручений в городе и отпустила. Боялась осуждения других слуг или их страха перед моим даром, но те так же приветливо улыбались или походили мимо по своим делам. Никому не было дела до меня и моих переживаний.
К вечеру, когда я почти перестала тревожиться из-за мага, которого даже не видела, столкнулась в одном из коридоров с господином Эриком. Я отступила, давая ему пройти и намереваясь обойти его, однако он преградил мне путь.
– Служанка Мелании, - протянул он. Как и полагается, я опустила взгляд и сложила руки перед собой, ожидая поручений от него. Однако он молчал.
Он усмехнулся, но я стояла, не шелохнувшись, и ждала. Нельзя показывать, что мне всё еще страшно и что я знаю о маге в его комнатах. Так и не дождавшись от меня ответа, Эрик сказал: