Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Служитель египетских богов
Шрифт:

— Глазеют на «Эклипс»? — с нарочитой беспечностью спросила Мадлен. — Что ж, там есть чем полюбоваться. — Пальцы ее дрожали, она сжала их в кулаки. — Так и быть. Идите вперед. А я пойду следом.

— Как пожелаете, госпожа. — Роджер склонил голову и прибавил: — Мусульмане редко заглядывают в этот район. Тут живут христиане.

Они пошли по пустынной улице вдоль монастырской стены.

— Эта тропа древнее, чем строения, ее окружающие, — сообщил на ходу слуга. — Ее протоптали во времена строительства храма Рамзеса III. Теперь то, что от него осталось, покоится под землей. Взглянув направо, вы

увидите часть стены. Резьба на ней очень искусная, но никому не приходит в голову снять с нее копии или копнуть чуть поглубже. А жаль.

— Вы пытаетесь развлечь меня, Роджер? — спросила, хмурясь, Мадлен. — Я что, настолько плоха?

— О нет, мадам. Я просто хочу, чтобы у вас сохранилось благоприятное впечатление об этих местах. Это Верхний Египет, он пока не исследован, он будет ждать вас.

На перекрестке дорогу им пересек караван, направлявшийся в пустыню. Всадники песнями и ругательствами подгоняли едва плетущихся верблюдов и ослов. Двое из них оградили себя знаками, защищающими от сглаза.

— Не обижайтесь, мадам, — спокойно сказал Роджер. — Они так относятся к каждому европейцу, ибо считают их дьяволами. — Он терпеливо ждал и двинулся дальше, только когда осела поднятая животными пыль. — В Эдфу европейцы редки. Большая часть туристов направляется к озеру Филе. Пейзажи там замечательные, но пищи для размышлений нет. — Роджер умолк и заговорил вновь, лишь когда в конце улицы блеснула водная гладь: — Река уже выходит из берегов, что нам на руку. Мы стрелой понесемся по ней к морю, а потом возьмем курс на Крит.

— Где ждет Сен-Жермен? — невольно улыбнулась Мадлен. — Что мне река, если я с ним скоро увижусь!

— Он сказал бы о вас то же самое, — галантно ответил Роджер и приостановился, оглядывая толпу, окружавшую клипер. — Держитесь ближе, мадам, не оборачивайтесь на оклики и ни о чем не тревожьтесь. — Он предложил спутнице руку. В Европе это показалось бы дерзостью, но здесь Мадлен с благодарностью ее приняла.

— Кто капитан? — спросила она, когда они подошли к сходням. — Возможно, я его знаю.

— Вряд ли, мадам. Он из Палермо. Откуда бы вам его знать? — Роджер ступил на скрипучие доски и помог своей спутнице подняться по ним наверх. — Вы во владениях графа де Сен-Жермена, — объявил он подчеркнуто официально.

— Прекрасно, — с облегчением вздохнула Мадлен и подняла глаза. К ним уже спешил молодой человек в широкополой форменной шляпе и кителе, металлические пуговицы которого ярко поблескивали на солнце.

— Мадам, разрешите представить вам капитана Аральдо Уливьеро, — произнес Роджер с поклоном.

Мадлен присела, капитан притронулся к полям шляпы.

— Добро пожаловать на «Эклипс», мадам, — сказал он, склоняясь к ее руке. — Для нас большая честь взять вас на борт. — Капитан держался корректно, но в глазах его светилось любопытство, ведь столь далекое путешествие было затеяно ради этой единственной пассажирки. — Роджер покажет вам каюту. Все ваши вещи уже доставлены на корабль. Мы остановимся в Фивах и заберем остальное, чтобы затем, не мешкая, двинуться дальше. — Он слегка поклонился и добавил: — Отчаливаем через четверть часа.

— Всецело полагаюсь на вас, капитан, — улыбнулась Мадлен и повернулась к Роджеру: — Что ж, показывайте дорогу.

Каюта оказалась

просторнее, чем она ожидала.

Раскладывая вещи, Роджер сказал:

— Под матрацем рассыпан слой земли Савуа, вполне достаточный, чтобы изолировать ваше ложе. Отдыхайте. Я прослежу, чтобы вас не беспокоили.

Мадлен попыталась рассмеяться, но лишь судорожно вздохнула.

— Я очень благодарна вам, Роджер.

— Вы еще не полностью восстановили силы после всего, что случилось, — тщательно подбирая слова, произнес слуга. — Сами вы этого, возможно, не ощущаете, но… Короче, вам нужен отдых.

— Да, спасибо. — Мадлен рассеянно сняла с себя шаль и бросила ее на спинку ближайшего стула. — Капитан не обидится, если я откажусь столоваться в кают-компании?

— Нет. Я уже предупредил его, что на воде вас укачивает и что вы, скорее всего, проведете все время рейса в каюте. Граф в плавании ведет себя так же, а поскольку вас числят его родственницей, то Уливьеро наверняка решит, что склонность к уединению… хм, в вашей крови. — Глаза Роджера заискрились лукавством, но лицо его оставалось бесстрастным.

— Вижу, вы знаете свое дело, — кивнула Мадлен.

— Служба у графа многому учит, мадам, — ответил Роджер, вновь отвешивая поклон, и удалился.

Мадлен так устала, что сняла только платье и прямо в корсете рухнула на кровать, отдаваясь во власть целительных токов почвы родного поместья. «Эклипс» между тем выруливал на середину Нила. Разбухшая перед разливом река подхватила красавец-клипер и стремительно понесла его вниз.

Ветерок был попутным, и к закату они уже проплывали мимо Эсны, пройдя половину пути от Эдфу до Фив.

— В этом городе тоже имеется много старых строений, — сказал Роджер. — Правда, они моложе фиванских. Их возводили в те годы, когда в Египет пришли греки. Хозяина к тому времени уже не было здесь. — Он облокотился на поручни, вглядываясь в темнеющие холмы. — Граф хочет вернуться в эти края, когда у него появится такая возможность. Не составите ему компанию, а?

— С удовольствием бы, — сказала Мадлен, — но теперь я почти в таком же, как и он, положении. Вот уж не думала, что Египет отринет меня.

— Не забывайте: здесь две страны и той, в какую вы влюблены, уже не существует. — Роджер уставился на воду, пестревшую синевато-серыми и золотистыми бликами. — Не так давно мне довелось побывать в Гадесе — я там родился. Теперь он зовется Кадисом. Город, который я знал, канул в прошлое: я не нашел от него и следа, несмотря на все старания. — Он взглянул на небо, где загорались первые звезды. — Даже светила меняются с течением времени.

Мадлен тоже подняла голову, увидела паруса и золотистые огоньки в черном бархате наступающей ночи. Помолчав, она спросила:

— Когда мы прибудем в Фивы?

— Если верить нашему капитану, то завтра к полудню. Погрузим ваши вещи и на закате отчалим. У нас имеется разрешение на ночное передвижение по реке, хотя всем европейцам предписывается к вечеру где-нибудь швартоваться. Египтяне — другое дело. Плыви, если хватит ума. — Роджер махнул рукой в сторону берега: — Да нам тут и негде причалить. К тому же мы спешим.

— Капитан Уливьеро, должно быть, бывалый моряк, — сказала Мадлен, не удержавшись от ироничной улыбки.

Поделиться с друзьями: