Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Смена власти
Шрифт:

— Каким образом я могу двигаться вперед в этом направлении? — спрашиваю я, желая накопать что-то на Томми.

— Я уже говорил со своей старой коллегой, Вики Стерлинг, работающей в офисе на Манхэттене, — сообщает он мне, и в его голосе слышится волнение. — Она уже готовит досье по данному вопросу, и ты сможешь забрать копию сегодня. Ты знаешь, где находится их офис?

— Да, по иронии судьбы это в непосредственной близости от Северного яхт-клуба, — отвечаю я со смешком.

— Да, я всегда думал, что Комиссия выбрала это местоположение, чтобы служить в качестве напоминания некоторым владельцам яхт, — Харрис действительно громко смеется. —

Просто спроси Вики, она будет готова встретиться с тобой около трех часов.

— Здорово! Я зайду и заберу у нее в три, — подтверждаю я, чувствуя воодушевление от мысли о том, что в этот раз у меня будут какие-то твердые доказательства.

— Предполагаю, что в ближайшее время ты не вернешься сюда? — спрашивает он, намекая на мою отставку в ближайшее время.

— Не уверена, сэр. Скажем так, я сейчас на задании, — говорю я ему в надежде выпросить еще пару недель. — Вы можете забрать дни из моих отгулов.

— Хорошо, — говорит он со вздохом. — Просто забери файл, посмотри его, и мы будем двигаться дальше. Я только надеюсь, что ты знаешь, во что ввязываешься с этим мальчиком Эддисоном.

— Ну, я считаю, что он намного лучше, чем его отец, — заявляю я то, что считаю правдой, — которого, как я знаю, ты ненавидел.

— Я бы не сказал, что ненавидел его, — он делает паузу на пару секунд. — Это были скорее конкурентные, враждебные отношения. Он и я были по разные стороны баррикад во всем, от бизнеса до политики. В какой-то момент я, возможно, думал, что ненавидел его, но, на самом деле, я ненавидел то, что с ним связано.

— Я полностью понимаю, — говорю я от всего сердца. — Именно поэтому я приехала работать на вас. Я всегда хотела бороться за маленьких людей, но сейчас я хочу сразиться за семью Билла Глисона. Томми Фаулер сильно подставил их, даже если он не имеет ничего общего с другими преступлениями, происходящими вокруг нас.

— Иди и порви их, Аманда, — говорит он с улыбкой, которую я прямо могу почувствовать на другом конце линии. — Вот почему я взял тебя на работу. Дай мне знать, что найдешь.

— Конечно, сэр. Хорошего дня.

Я завершаю вызов, и ощущаю, что на меня нахлынули смешанные чувства, отсутствовавшие в течение последних нескольких дней. Харрис — человек, который не отступал от своей миссии последние сорок лет. В этот момент я должна задаться вопросом, а найду ли я что-то такое в жизни, что разожжет мою страсть таким же образом. Не то, чтобы я хочу, чтобы это стало моей единственной целью в жизни, но было бы неплохо взбудоражиться по поводу того, чтобы встать и отправиться на работу с утра. На этой ноте мне лучше бы встать и приготовиться до того, как Трей вернется.

Глава 13 

Трей

Высадив бабушку и Мисти, мы заскакиваем в банк, чтобы позаботиться об одном дельце, прежде чем вернуться в «St. Regis», чтобы забрать оттуда Мэнди. Энтони по-прежнему молчалив, как будто обдумывает какие-то детали дела. После того, как мы подъезжаем к бордюру около отеля и отдаем ключи парковщику, он, наконец, излагает свои мысли.

— Я до сих пор не уверен, действительно ли мы имеем дело с Призраком, — говорит он, раскрывая источник своих раздумий. — Отправить сообщение и оставить машину перед домом твоей бабушки — это похоже на него, но он бы действовал более убедительно, чем просто оставить записку на руле.

Он усмехается, как будто не может поверить, что настоящий мужчина будет

делать такие вещи.

— Я просто рад, что он не сделал ничего более драматичного, — повторяю я снова. — Бабушка не имеет ничего общего с этим, кроме как связана с нами родством.

— Хорошо… Ромео покинул аэропорт в Белиз-Сити и направился в банк, чтобы посмотреть, что можно нарыть на Карли, — говорит он, читая сообщение на телефоне. — Надеюсь, там окажется юная наивная девушка – кассир, которую он сможет очаровать, — добавляет он со смешком

— Энтони!— кричит кто-то, пока мы идем через фоей отеля.

— Джек, — отвечает Энтони, обернувшись назад и заметив того на расстоянии. — Я подожду тебя здесь, — говорит он мне, прежде чем отправиться в кафе, чтобы присоединиться к Джеку, Кейт и Брэндону. Я помню, как он говорил, что это место является одним из любимых мест Джека.

Я захожу в лифт, и Оззи присоединяется ко мне, нажимая кнопку моего этажа.

— Так этот парень твой телохранитель или что-то в этом роде? — спрашивает он, глядя на меня с подозрением.

— Да, дела приняли не очень хороший оборот, поэтому Джек Райкер предложил мне нанять его ненадолго, — отвечаю я, взглянув на него, задаваясь вопросом, о чем он думает.

— Я читал вчера о вас в интернете, — признается он задумчиво. — Мне жаль вашего отца и брата, — добавляет он с мрачным взглядом.

— Спасибо, но мой брат, по правде сказать, вышел из больницы вчера, — отвечаю я. — У него до сих пор не восстановилась память, но, по крайней мере, он встает и двигается.

— Вы знаете, я часто завидую людям, которые останавливаются здесь, но, во всяком случае, меня никто не пытается убить, — говорит он с усмешкой, когда лифт останавливается на этаже.

— Да уж, я надеюсь преодолеть этот этап в моей жизни довольно быстро, — говорю я ему, ожидая открытия дверей. — Удачи.

Я вручаю ему чаевые, когда направляюсь к двери. Оззи, вроде, хороший парень, но я задаю себе вопрос, а настоящее ли у него это имя. Если так, то, кажется, это может ограничить его возможности карьерного роста.

Я тихо вхожу в люкс и подкрадываюсь сзади к Мэнди, пока она наносит последние штрихи макияжа. Она подпевает Кейт Танстолл, поэтому не замечает меня, пока я нахожусь прямо за ней.

— Боже! Ты напугал меня, — кричит она, вскакивая со стула. — Это жестоко, учитывая все, что происходило в последнее время.

— Ты права, извини, — я притягиваю ее к себе и обнимаю. — Я не подумал. Ты, кстати, отлично выглядишь.

Она одета в деловой костюм, который я назвал бы сексуальным, черный в серую полоску, и на ней юбка чуть выше колена.

— Мы должны пойти в региональное отделение Комиссии по ценным бумагам во второй половине дня, чтобы забрать материалы дела, заведенного против Томми, — сообщает она с широкой улыбкой. — Харрис, в конце концов, сделал это для меня.

— Здорово, — я еще раз ее обнимаю.

— До Харриса медленно начинает доходить, что я, возможно, никогда не вернусь, — говорит она, отстранившись, чтобы оценить мою реакцию.

Я улыбаюсь ей и протягиваю руку в нагрудный карман своего пиджака и вытаскиваю конверт с ее именем.

— Угадай, что пришло прошлой ночью?

Ее глаза загораются, когда она видит логотип «Wells Fargo» в углу конверта.

— Наш выигрыш? — она улыбается и скользит ногтем вдоль шва, вскрывая конверт и доставая из него чек на ее имя. — Семьсот пятьдесят тысяч, — произносит она, качая головой и глядя на цифры. — Не могу поверить, что это реально.

Поделиться с друзьями: