Смерть мисс Мак-Джинти
Шрифт:
— Я не отрицаю, что это могло быть именно так.
— Стало быть, первая из наших трех причин отбрасывается. Рассмотрим вторую! Любил ли кто-нибудь Лили Гамбол в то время, когда была сделана фотография? Исходя из того, что мы знаем, думаю можно ответить отрицательно. Она была последним ребенком в многодетной семье, и ее поспешили отдать тетке, видимо, единственному человеку, который испытывал к ней некоторую привязанность. Тетка умерла. Вы знаете, как это произошло. Значит, вторая причина, как и первая, отпадает. Остается третья! Хранилась ли фотография у того, кто ненавидел Лили Гамбол?
— Минутку, Пуаро! Если я правильно понимаю, вы объясняете мне, что ни у кого не было ни малейшего основания хранить фотографию?
— Совершенно верно.
— Однако кто-то все же хранил ее. Миссис Апуард видела снимок!
— Она его видела?
— Ну, да, черт возьми! Ведь вы сами, Пуаро, мне сказали об этом!
— Действительно, она мне об этом говорила! — ответил Пуаро. — Но миссис Апуард была довольно скрытной. Я показал ей фотографии, одну из них она узнала, но по неизвестным причинам решила ни с кем не делиться своим открытием. Когда я спросил, какую фотографию она узнала, миссис Апуард нарочно показала мне другой снимок.
— Но зачем?
— Видимо, для того, чтобы ничто не мешало ее собственным действиям.
— Шантаж? Это было бы странно! Она была вдовой крупного промышленника и имела огромное состояние.
— Я не имел в виду шантаж. Я скорее склоняюсь к мысли, что она благожелательно относилась к той особе, которую узнала на снимке, и вовсе не собиралась разоблачать ее тайну. Но, движимая любопытством, она, однако, хотела поговорить с этой особой, чтобы, вероятно, выяснить какое-то обстоятельство, которое не давало ей покоя. Вы догадываетесь, что я имею в виду. Она хотела знать, замешана ли в какой-то мере эта женщина в смерти миссис Мак-Джинти? По всей вероятности, дело обстояло именно так.
— Таким образом, остаются три другие фотографии?
— Вот именно! Миссис Апуард решила встретиться с той особой при первой же возможности. Эта возможность представилась ей, когда Робин и миссис Оливер уехали в Кулленкуэй.
— И она позвонила по телефону Дейдр Хендерсон! Это снова приводит нас к Дейдр Хендерсон и затрагивает также ее мать! — Обескуражено улыбнувшись и покачав головой, комиссар добавил:
— Ну и любите же вы, мистер Пуаро, все усложнять!
Глава 21
Миссис Уэзери шла домой удивительно быстрым шагом, если учесть, что ее считали почти Что инвалидом. Войдя в калитку, она вновь стала волочить ногу и так с трудом вошла в свою гостиную, где буквально рухнула на диван. Дважды ей пришлось долго звонить в колокольчик, чтобы вызвать свою новую горничную.
Наконец, появилась Мод Уильямс, держа в руках метелку. Она выглядела очень нарядно в своем цветастом переднике.
— Вы меня звали, мадам?
— Да, и дольше, чем мне бы хотелось. Когда я звоню, нужно сразу же бежать на вызов. Мне может понадобиться срочная помощь.
— Извините, мадам. Я была наверху.
— Я это знаю. Вы были в моей комнате. Я слышала, как вы там ходили и открывали ящики. Я не терплю, чтобы кто-то рылся в моих вещах. Учтите
это на будущее!— Но, мадам, я просто занималась уборкой.
— Не рассчитывайте, что я вам поверю! И повторяю, я этого не потерплю! Я страшно устала. Мисс Дейдр дома?
— Мисс Дейдр вышла погулять с собакой.
— Дуреха! Она ведь знала, что может понадобиться. Приготовьте мне гоголь-моголь с молоком, добавьте немного коньяка и принесите.
— Осталось только три яйца на завтрак…
— Кто-нибудь обойдется без яйца, вот и все!.. Идите! И перестаньте так смотреть на меня! И вот еще что — советую вам поменьше краситься. Видели бы вы, как вы сейчас выглядите!
В вестибюле залаяла собака. Дейдр, запыхавшись, вбежала в гостиную в тот момент, когда Мод Уильямс из нее выходила.
— Что ты ей сказала? — спросила девушка у миссис Уэзери. — Она казалась взбешенной!
— Я просто поставила ее на место!
— О, дорогая мамочка! Дело дошло уже до этого. Вот и она тоже скоро уйдет от нас…
— Ты, разумеется, только это и замечаешь! И в счет не идет, что она мне нагло отвечала!.. Ну, что ж! Успокойся, мне уже недолго осталось вам надоедать!
Миссис Уэзери закрыла глаза, прерывисто задышала с особым старанием и тихо сказала:
— Я слишком долго ходила.
— Тебе не следовало бы выходить, дорогая мама. Если бы ты меня предупредила…
— Я думала, что на свежем воздухе мне станет лучше… Все это не имеет большого значения. Ну, да ладно!.. Когда ты для всех обуза, совсем не хочется жить!
— Но, мама, ты ни для кого не обуза! Если бы тебя не стало, я бы умерла!
Тяжело вздохнув, миссис Уэзери сказала умирающим голосом:
— Напрасно я так говорю! Ну, теперь оставь меня!
— Пойду посмотрю, куда девалась Мод с твоим гоголем-моголем.
Дейдр выбежала из гостиной, задев стол и столкнув локтем небольшого бронзового божка, который упал на пол. Миссис Уэзери открыла глаза, проговорила вполголоса: «Какая же она неловкая!» и вновь закрыла веки.
Вскоре в гостиную вошел мистер Уэзери. Он остановился у двери, смотря на жену. Она открыла глаза.
— А, это ты!
— Да-да. Я не мог понять, что тут происходит. В этом доме невозможно спокойно читать.
— Это Дейдр. Она вернулась после прогулки с собакой.
Мистер Уэзери наклонился и поднял с полу божка.
— Ей надо быть повнимательнее!
— Что ты хочешь? Она такая неловкая.
— В ее возрасте это смешно! Разве она не может помешать собаке все время лаять?
— Я поговорю с ней, Роджер.
— Пусть она здесь живет, бог с ней! Но ей надо постараться не нарушать нашего покоя и не вести себя так, словно дом принадлежит ей!
— Может быть, ты хочешь, чтобы она уехала? Миссис Уэзери настороженно следила из-под полуопущенных ресниц за реакцией своего мужа.
— Нет, — сказал он — конечно, нет! Ее место рядом с нами. Я только прошу, чтобы она не была такой неловкой и не устраивала шума.
После паузы он спросил:
— Ты выходила?
— Я ходила на почту.
— По-прежнему нет ничего нового относительно бедной миссис Апуард?
— Нет. Полиции все также неизвестно, кто ее убил.
— Установлен ли хоть мотив убийства? Кто ее наследник?