Смерть молчит. Другая жена. Коммерческий рейс в Каракас
Шрифт:
Дальнейшие соображения он предпочел оставить при себе.
– Наше агенство, – пояснила Карен, – представляет интересы холдинговой компании, которая хотела бы купить пакет акций, наследуемых Арнольдом Грейсоном в случае его возвращения. И я здесь для того, чтобы сделать ему такое предложение.
Цумета явно был несколько удивлен, что стало заметно по его тону.
– Но мистер Бейкер работал не на вас. Откуда вы узнали и, что Арнольд Грейсон в Каракасе?
Вопрос заставил Карен оглянуться на Джефа. Она помедлила, словно предлагая ему изложить свою версию.
– В агенстве мне не сообщили, как они получили информацию, – глухим голосом сказала она. – Я только узнала, где его найти и получила задание сделать ему это предложение.
– А вы об этом знали, мистер Лейн?
– До сегодняшнего дня не знал, – ответил Джеф.
– Ага, – протянул Цумета, нахмурился и выпятил нижнюю губу. – Вы прибыли в Майкветию сегодня утром, мисс Холмс. Вы уже говорили с мистером Грейсоном?
– Да, днем.
– Он принял ваше предложение?
– Он… Он хотел сообщить свое решение позднее.
Эта новость прозвучала для Джефа как надежда на спасение. Он предвидел этот вопрос и со страхом ждал на него ответа. Теперь словно камень с души свалился, даже дышать стало легче. Карен Холмс намеренно сблизилась с ним, завлекла его в ловушку и смогла первой начать переговоры; но все же у него оставался свой шанс. То, что ощущал Джеф, было не злорадством, а только облегчением.
– И с тех пор вы не видели мистера Грейсона? – продолжал Цумета.
– Почему же, – последовал ответ Карен, – сегодня вечером.
– Вот как? – Цумета склонил голову к плечу. – И когда же?
– Около половины восьмого.
– Не могли бы вы сообщить мне подробности?
– Я сидела в салоне и как раз надписывала последнюю открытку. Мистер Бейкер, который пришел за несколько минут до того, стоял рядом. Мы уже условились об ужине и хотели встретиться на террасе в восемь.
– Да, да, – нетерпеливо поторопил Цумета.
– Так вот, там из окон можно видеть подъем к отелю и ближнюю террасу. И я увидела входящего Грейсона. Мистер Бейкер тоже видел его.
– И что же дальше?
– Мистер Бейкер сказал: – А, это ко мне, – и взглянул на часы.
– Вы не поняли, что он имел в виду?
– Нет, он мне только сказал, что мы встретимся в восемь, и ушел. Полагаю, на встречу с Грейсоном, но не могу утверждать определенно.
Цумета молча прошелся по комнате, потом остановился у стола, рассматривая содержимое карманов Бейкера.
– Долго вы ещё оставались в салоне? – спросил он, и тут же поднял руку, словно ему пришло в голову нечто более важное. – Расскажите мне обо все, что вы делали после этого. По возможности с учетом времени, будьте добры!
– Я поднялась в номер, приняла душ и покрыла лаком ногти. Когда переоделась и привела себя в порядок, спустилась вниз. Это было в восемь. Может быть, минуту спустя.
– Вы ничего не слышали, проходя мимо этого номера?
– Нет, – она запнулась, глаза её расширились. – Нет, теперь я вспомнила. Когда я проходила мимо, звонил телефон. Он все звонил, когда я уже свернула за угол, потому я и подумала, что мистер Бейкер уже должен ждать меня
внизу в баре. И очень удивилась, когда осмотрелась там и его не обнаружила.– Вы сидели в баре?
– Нет, я была одна, и решила, что лучше подождать на террасе.
– Ага, и там вам стало прохладно, и вы снова поднялись наверх, чтобы взять жакет. Когда примерно это было?
– Я не знаю точно… Минут в пять-шесть девятого.
Джефф удивился, как точно она указывает время. Сам он вспомнил, что в восемь говорил с портье и потратил не больше двух-трех минут на оформление. На террасе перед отелем он Карен Холмс не видел…
Прежде чем он успел развить свою мысль, в дверь опять постучали. Когда спутник Цуметы открыл, раздался возглас: – Рамон! – и худой неопрятный тип, ворвавшись в номер, ухмыльнулся Цумете.
– А, – буркнул тот, – что-то быстро«Бюллетень«на этот раз!
– Да нет, – ответил человек с несомненным американским акцентом, – мне просто повезло. Я был внизу на ежемесячном ужине Панамериканской нефтяной компании и вдруг вижу-один из ваших парней что-то вынюхивает. Пришлось и мне заняться охотой. Кем был убитый?
– Американский частный детектив. Гарри Бейкер.
– Что? – человек уставился на Цумету, кадык его запрыгал.
– Вы его знали?
– Конечно. Он заходил к нам в «Бюллетень«сразу после прибытия в Каракас, ведь мы единственная тут английская газета, а он едва владел испанским.
Тут он заметил Джефа и девушку и, обойдя кровать, протянул руку.
– Дэн Спенсер. А вы Джеф Лейн?
– Да, – Джеф пожал костлявую кисть.
– Гарри говорил, что ждет вас, – сказал Спенсер и с любопытством посмотрел на девушку.
Джеф представил её и Спенсер слегка поклонился.
– Очень приятно, мисс Холмс. Не знаю, что здесь, собственно случилось, но если я…
– Вам рановато все знать, – прервал его Цумета. – Сейчас мы отправляемся в управление полиции-в«Сегурналь».
– Надеюсь, я могу поехать с вами? – спросил Спенсер.
– Ладно, не возражаю. Но теперь будьте добры сесть и не мешать мне.
Спенсер присел на край кровати рядом с Джефом и принялся набивать трубку. На вид ему было лет тридцать, сильно сутулые плечи, впалая грудь, желтоватая нездоровая кожа, мышино – серого цвета растрепанные волосы. Легкий летний костюм измят, белая спортивная рубашка незастегнута, открывая неаппетитное зрелище свалявшейся растительности. Весь вид очень неопрятен, однако манеры вполне приветливы и дружелюбны.
Когда трубка наконец задымила, Дэн извлек из кармана карандаш и записную книжку.
– Что вы мне можете рассказать? – обратился он к Джефу.
– Немного. Мисс Холмс договорилась с ним о встрече и пришла сюда взглянуть, готов ли он. Она нашла его на полу мертвым.
Джеф умолк, когда открылась дверь и вошел с докладом один из людей Цуметы. Последовал короткий разговор по-испански, Джеф не понял, о чем там шла речь, Но Спенсер, явно заинтересованный, время от времени делал заметки, как, впрочем, и Цумета. Потом тот заглянул в стенной шкаф и обыскал висевшие там костюмы.