Смерть по ходу пьесы
Шрифт:
— Почему само собой? Среди актеров много «голубых».
— Но я к ним не принадлежу.
— Вы знали, что он живет с ней? Ну, ее импресарио?
— Мы начали это понимать.
— Кто это «мы»?
— Мы все. Труппа, работники театра. Это было очень уж наглядно.
— Что они живут вместе.
— Да.
— Почему вы думаете, что он ее убил?
— Я не уверен, что это он.
— Вы думаете, что у нее могла быть связь с другим мужчиной?
— Вы всегда ведете допрос подобным образом?
— А это не допрос.
— Тогда что же это?
— Двое
— Нет, серьезно. Меня интересует сам процесс. Видите ли, мне часто приходится играть детективов.
— Гм.
— Менеджер по подбору актеров считает, что я выгляжу как коп.
— Что, правда?
— А вам не кажется, что я похож на копа?
— Мне кажется, что вы слишком смахиваете на гомика, чтобы быть похожим на копа.
— Я же вам уже сказал...
— Я не говорю, что вы и вправду гомик. Я только сказал, что вы на него слишком уж смахиваете. Во всяком случае, для копа.
— Ну а менеджер считает, что я выгляжу достаточно достоверно.
— А я похож на копа? — спросил Олли.
— Нет.
— А на кого я похож?
«На мешок с дерьмом», — подумал Риганти, но предпочел вслух этого не говорить.
— На актера, играющего копа, — сказал он.
— Что, серьезно? — удивился Олли. — А пива больше нет?
— Конечно, есть. Вам еще бутылку?
— На актера, говорите? — протянул Олли. — Я бы не возражал быть актером.
— Это не так легко, как вам кажется, — заметил Риганти и достал из холодильника еще бутылку пива. Он открыл эту бутылку, пододвинул ее к Олли, потом уселся обратно и снова взял свой недопитый стакан.
— Спасибо, — поблагодарил Олли, поднес бутылку к губам и сделал длинный глоток. Потом вытер губы тыльной стороной ладони и сказал: — Как вы думаете, она его обманывала?
— Насколько я могу судить — нет.
— Тогда почему он ее убил?
— Ну, это вы так считаете. Я не уверен, что ее убил именно Мильтон.
— Как коп копу, — сказал Олли, подмигивая, — почему вы думаете, что он ее убил?
— Как актер актеру, — отпарировал Риганти, — а почему вы думаете, что он ее убил?
— Потому что он — чертов лжец, — сказал Олли.
— Откуда вам это известно?
— Я там был, когда они его допрашивали.
— Я тоже провел немало допросов, — сказал Риганти.
— И я, — откликнулся Олли.
— Какова ваша техника? Как вы проводите допрос?
— Я задаю вопросы, преступник на них отвечает. О какой технике вы говорите?
— Ну, вы как-нибудь готовитесь к допросу?
— Готовлюсь?
— Ну да. Например, я ношу игрушечный пистолет...
— Из-за которого я чуть не вышиб вам мозги.
— ...и это помогает мне настроиться на образ мыслей детектива. Я ношу этот пистолет с собой повсюду. В подземке, в ресторане, повсюду. Потому что пистолет — это неотъемлемая часть работы детектива, не так ли?
— Само собой.
— Отнять у детектива пистолет — это все равно что оставить его без пениса.
— Ну... пожалуй.
— Я ношу пистолет, и это помогает мне вжиться в роль — понимаете?
— Понимаю.
— Это
мой способ подготовки к роли.— Ясно.
— Ну а вы как готовитесь?
— Готовлюсь?
— Ну да. Когда вам нужно кого-нибудь допросить.
— Я не готовлюсь.
— Не готовитесь?
— Я просто вхожу и говорю: «Ты, дерьмо, где ты был во вторник вечером?» Он не отвечает, тогда я берусь за него. Я ему говорю, что его дела могут пойти лучше, могут пойти хуже — как он сам захочет. Ты помогаешь мне, я помогу тебе. Хочешь попасть в местную тюрьму или в тюрьму штата? Может, ты хочешь, чтобы ниггеры трахали тебя в жопу? Отвечай, где ты был, кусок дерьма!
— Гм...
— Что-то в этом духе, — сказал Олли, взял бутылку, отхлебнул, поставил ее на место, рыгнул и буркнул: — Извините.
— Представьте, например, что вам нужно допросить девушку, которая... ну, посмотрите вот здесь, — сказал Риганти. Он взял сценарий «Любовной истории» и придвинул свой стул поближе. — Вот эта сцена. Как бы вы ее провели? Я тут разговариваю с девушкой.
— С какой девушкой? — спросил Олли.
— С дублершей.
— С чьей дублершей?
— Той девушки, которую убили.
— Кассиди, что ли?
— Нет, это в пьесе.
— Я слыхал, что это на редкость дурацкая пьеса.
— Так оно и есть.
Олли взял сценарий. Искоса взглянув на него, он спросил:
— А почему эти страницы голубые?
— Потому что они новые. Они напечатаны на другой бумаге, чтобы отличаться от исходного варианта. Пока будут сделаны все исправления, сюда могут добавиться голубые, желтые, розовые, зеленые, да какие угодно страницы, хоть фиолетовые в крапинку.
— Но их трудно читать, эти долбаные голубые страницы.
— Совершенно верно.
Олли продолжал разглядывать сценарий. Наконец он неохотно полез в карман куртки и извлек оттуда очешник. Из очешника появились очки наподобие тех, которые носил Бен Франклин. Олли неожиданно стал похож на толстого школьника.
— Это для чтения, — извиняющимся тоном произнес он.
— Я сам ношу контактные линзы, — примирительно сказал Риганти.
Водрузив очки на нос, Олли откашлялся, словно собираясь читать вслух, но все же делать этого не стал. Он молча прочел страницу. Перевернул ее. Прочел еще одну.
— Вы правы, — заявил он, покачав головой, — это действительно на редкость дурацкая пьеса.
— Я же вам говорил. Но... просто для примера... как бы вы провели этот допрос?
— Тот, который здесь описан?
— Да. Там, где он хочет узнать, неужели она никогда не думала...
— Понятно, — сказал Олли. — Ну, что бы я сделал... Я бы сказал: «Послушайте, мисс, давайте будем мыслить здраво». Это ведь я с девушкой разговариваю, да?
— Да.
— Тогда тут надо быть поаккуратнее. Я имею в виду — вы ведь не можете разговаривать с девушкой точно так же, как с каким-нибудь долбаным вором, понимаете? Здесь надо говорить повежливее. Так что я сказал бы... А как ее зовут?