Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Смерть под колоколом
Шрифт:

Судья Ди поблагодарил обоих, и они отправились собирать нужные свидетельства.

Оставшись один, судья взял кисточку, чтобы составить свое воззвание к обитателям Пуяна. В нем самым строгим образом осуждалось избиение монахов, и объяснялось, что только государство имеет право наказывать преступников. Заканчивая, судья предупреждал своих подопечных, что каждый новый акт насилия будет караться казнью на месте.

Все работники ямыня еще находились в храме Бесконечного Милосердия, и судья поручил Тао Гану сделать пять копий его рукописи, причем крупными иероглифами. С искусством подлинного каллиграфа он и сам сделал еще пять копий. Поставив печать суда на

эти документы, он попросил секретаря Хуна вывесить их на городских воротах и в различных частях города. Он также приказал Тао Гану поместить останки двадцати монахов в корзины до их кремации.

Когда его подчиненный отправился исполнять полученные приказания, судья сказал Ма Чжуну и Цяо Таю:

— Насилие порождает насилие. Если мы немедленно не примем нужные меры, могут возникнуть новые беспорядки, начаться грабежи лавок. Без гарнизона в городе порядок будет трудно восстановить, если мы дозволим черни разгуляться. Я займу паланкин генерала и поручу пронести меня по главным городским улицам, чтобы мой вид охладил умы. Вы оба будете меня сопровождать на конях, с луками, готовые поразить любого нарушителя общественного порядка.

Свой первый визит судья нанес в храм Бога — покровителя города. Небольшой отряд состоял лишь из судьи в паланкине, Ма Чжуна и Цяо Тая, гарцевавших с обеих сторон паланкина, двух стражников впереди кортежа и двух других, замыкавших шествие. В открытом паланкине судья был хорошо виден. Со смущенным видом, не выкрикивая приветствий, люди расступались на его пути. Чувствовалось, что они стыдятся своего недавнего поведения.

Прибыв в храм, судья возжег ароматические палочки и в горячей молитве просил божество простить жителям осквернение его города. Хорошо известно, что Бог-покровитель города ненавидит пролитие крови на землю, которую он оберегает, по этой причине место казней отводится всегда за городской чертой.

Затем судья отправился в храм Конфуция, где воскурил благовония перед табличками, представляющими Бессмертного мудреца и его учеников, а оттуда отбыл в храм Бога Войны, где также помолился.

Население выглядело спокойным. Люди только что прочитали его воззвание, и не замечалось ни малейшего признака беспорядков. Избиение монахов успокоило гнев толпы.

Убедившись, что волнений можно больше не опасаться, судья Ди вернулся в ямынь.

Вскоре из храма Бесконечного Милосердия со всеми работниками прибыл генерал Бао. В сокровищницу храма были помещены найденные в храме деньги и драгоценные изделия, включая и вазы алтаря, и на ее двери наложены печати.

— Я взял на себя вольность послать за пиками и саблями из моего личного склада оружия и раздал их двадцати своим людям и десяти стражникам присутствия, поручив им охранять храм, — добавил генерал.

Старый воин был в прекрасном настроении, его привело в восторг это нарушение однообразного существования отставного военного.

Прибыли и господа Ван и Вэнь. Они только что проверили все сообщенные судьей факты и заявили о готовности засвидетельствовать, что узнать содержание письма о передвижении войск было физически невозможно.

Затем все прошли в большой приемный зал, где их ждали разнообразные напитки.

Стражники принесли дополнительные столы и стулья. Все уселись, и под руководством судьи Ди был составлен подробный отчет о событиях дня.

Каждый раз, когда это было необходимо, писцы записывали показания свидетелей. Из своих покоев были вызваны барышни Абрикос и Голубой Нефрит, подробно рассказавшие о своем приключении и оставившие отпечатки больших пальцев на его записи.

Судья

Ди добавил особый абзац, в котором объяснял невозможность обнаружить виновных в убийстве монахов в толпе из сотен и сотен человек. А поскольку поведение духовных особ в какой-то мере оправдывало народный гнев, и беспорядки в дальнейшем не повторились, судья в заключение почтительно советовал не принимать мер против жителей Пуяна.

Уже опустилась ночь, когда доклад и все сопроводительные бумаги были наконец закончены. Судья Ди пригласил генерала Бао, судью в отставке и двух глав гильдий разделить с ним вечернюю трапезу.

Неутомимый вояка охотно бы принял приглашение, но остальные трое попросили их извинить, ибо после трудного дня нуждались в отдыхе. Пришлось и генералу Бао отказаться от приглашения. Все четверо распрощались с судьей, который проводил их до паланкинов, где еще раз поблагодарил за бесценную помощь.

Как только они отбыли, судья сменил одежду на более удобную и прошел в свои покои.

В большом зале он застал свою первую жену, главенствующую в окружении госпожи второй жены и госпожи третьей жены, а также барышень Абрикос и Голубой Нефрит за праздничным ужином. Все пятеро поднялись, чтобы пожелать ему добро пожаловать. Он уселся на своем обычном месте и, с наслаждением пробуя вкусные блюда, целиком отдался радости возвращения в сердечную атмосферу, которой ему так недоставало в последние недели.

После того, как со стола убрали и управляющий разнес чай, судья сказал барышням Абрикос и Голубой Нефрит:

— Составляя сегодня пополудни свой доклад, я предложил, чтобы вам был вручен дар в четыре золотых слитка из числа конфискованных в храме Бесконечного Милосердия. Это было бы скромным вознаграждением за помощь, которую вы оказали мне в этом деле. В ожидании одобрения моего предложения я направлю официальное послание начальнику вашего родного уезда с просьбой разыскать ваших родителей. Может быть, благодаря небу они еще живы. В ином случае другие члены вашей семьи будут, несомненно, счастливы вас приютить у себя. Когда в Ху-нань будет отправляться военный отряд, я поручу вас заботам его начальника.

С благожелательной улыбкой судья продолжал:

— Я вам передам рекомендательное письмо для местных властей. Благодаря вознаграждению от правительства вы сможете приобрести землю или же открыть свое скромное торговое заведение, а в положенное время ваша семья найдет вам достойных супругов.

Обе сестры простерлись перед судьей, четырежды в знак признательности коснувшись лбами пола.

Встав, судья попрощался с женами и двумя молодыми женщинами. По пути в присутствие, пересекая дорожку, идущую от сада к главному порталу ямыня, он услышал за спиной легкие шаги. Оглянувшись, он увидел барышню Абрикос. Она шла одна, опустив глаза.

Ничего не говоря, она низко поклонилась.

— Ну что же, Абрикос, если я могу еще что-то для вас сделать, не стесняйтесь, скажите.

— Конечно, господин судья, все тоскуют по родным местам. Но раз уж милостивая судьба передала нас под вашу защиту, моей сестре и мне было бы нелегко покинуть этот, ставший для нас дорогим, дом. И первая жена соблаговолила нам сказать, что она не возражала бы...

Судья поднял ладонь и, улыбаясь, ее прервал:

— После встречи — расставание, таков закон этого мира! Вы будете куда более счастливы и скоро это поймете, первой женой почтенного крестьянина вашей деревни, чем став четвертой или пятой женой начальника уезда. А пока все устроится, ваша сестра и вы можете считать себя гостями этого дома.

Поделиться с друзьями: