Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Смерть уравнивает всех
Шрифт:

Мафиози обдумывал услышанное, доводы Болана звучали вполне убедительно. Наконец, после затянувшегося молчания Сиглия спросил:

— Откуда тебе все это известно?

— Благодаря этому я до сих пор жив. А вот что касается тебя...

— Перестань молоть ерунду, — зарычал голос на другом конце провода. — Выражайся яснее, черт побери! Что за торговля?

— Никакой торговли. Поступай, как сочтешь нужным. У меня есть свой интерес, но не такой большой.

— И в чем же он заключается?

Парень явно пытался прощупать Болана.

— Старик отыграется на тебе, — ледяным тоном сообщил Палач. — Он восстанет героем из пепла, и очень скоро, а мне это не нравится. Я хочу, чтобы он совсем

вышел из игры.

— Мы тоже этого хотим, — ответил Сиглия, и голос его немного смягчился. — Есть смысл обговорить это. Общие интересы, как ты говоришь.

— Я готов тебя выслушать.

— Хорошо. Представь на мгновение, что мы уходим. Чем займешься ты?

— Я не собираюсь отступать, Сиглия.

— Ты это серьезно?

— И не подумаю.

— Ну, в таком случае... Может быть, ты и прав, — саркастически заметил Сиглия. — Вероятно, нам и впрямь стоило остаться дома. Просто мы тогда еще не знали, что такой большой человек включится в эту игру, чтобы расчистить для нас территорию.

— Э, нет, так не получается, Сиглия. Я разрушаю, а не строю. Я не расчищаю территорий. Я их просто закрываю для других.

— Ты шустрый парень, как я посмотрю, — хмыкнул собеседник.

— Стараюсь. И не вздумай теперь сказать, что тебя не предупредили. На тебе сейчас стоит знак зверя, Сиглия. В следующий раз, когда ты окажешься в перекрестье моего прицела, я не буду стрелять по шарикам для гольфа и телохранителям. Уезжай домой. Взрослей. Живи долго. До свидания.

Болан аккуратно положил трубку, удовлетворенно улыбаясь.

Парни, подобные Сиглии, не тянут на подобные разговоры.

А он тем временем с ревом ворвется в Новый Орлеан, вооруженный до зубов, и случится это еще до захода солнца.

Итак, первая попытка сделана. Расплатившись с телефонисткой, Болан не спеша пересек торговый центр и уже на другом телефонном аппарате набрал номер святая святых старика Ваннадуччи.

Глава 17

Приятный мужской голос внятно произнес:

— Офис господина Ваннадуччи. Говорит Зено. Представьтесь, пожалуйста.

— Это не Эйвон, — сказал Болан.

— Кто говорит? Откуда у вас этот номер? Вы разве не знали, что не должны...

Болан насмешливо произнес:

— Расслабься, Зено. Я взял этот номер у Томми.

В трубке моментально воцарилась мертвая тишина, и Болан услышал, как к линии подключили другой телефон. Затем раздался осторожный голос Зено:

— Томми сейчас с вами? Дайте ему трубку.

— Его тут нет. Я думал, он у вас.

— Зря думали, — резко ответил Зено. — В таком случае где он?

Это становилось похоже на поведение Эббота и Кастелло.

— Черт, а я полагал, что он у вас, — не унимался Болан.

— Кто говорит? — зашипел Зено.

— Угомонись, — беззлобно отозвался Болан. — Зря только сотрясаешь воздух. Марко, это ты там слушаешь по другому телефону?

— Что, в конце концов, происходит? — раздался в трубке старческий голос.

— Назови это демонстрацией силы. Если люди начинают играть в дурацкие игры, пытаясь выяснить, что кому принадлежит, они часто залезают в грязь по самые уши. И вот это им надо иногда показывать. Ладно, а теперь поговорим о Томми. Вспомни сегодняшнее утро, когда он приехал к тебе домой с маленьким предохранителем, привязанным к его ноге. Если бы он сразу сказал тебе, что передал мне все бухгалтерские книги, то ты, возможно, еще мог бы подсуетиться, чтобы получить их назад, а теперь уже слишком поздно. Ты меня слушаешь, Марко?

— Я слышу, — голос Ваннадуччи сделался глухим и безмерно усталым. — Подозреваю, на такую шутку способен только один умник. Стало быть, это ты и есть?

— Да.

— Почему

ты называешь меня по имени?

— Ты знал о бухгалтерских книгах?

— До меня доходили слухи. Это правда?

— Конечно, — подтвердил Болан. — Я хочу сказать тебе еще несколько слов, благодаря которым ты, Марко, сможешь прожить немного дольше.

— Зачем?

— Назовем это данью уважения к старейшине города или к самому старому чужаку в городе — для меня это одно и то же. Я слышал, в это время года в Италии стоит прекрасная погода. Отличное место, где можно без проблем скоротать свои последние деньки и тихо умереть.

— Ну ты и умник!

— Умнее тебя, Марко... Я знаю твой клан лучше, чем ты сам.

Было слышно, как на том конце провода старик тяжело засопел, едва сдерживая гнев, а потом вдруг спросил, видимо, желая переменить тему разговора:

— Все, что говорят о Миссисипи — это правда? Речь действительно о шайке из Сент-Луиса?

— Истинная правда. Во главе ее — один из молодых турков, парень по имени Сиглия. Я слышал, будто у него появились кое-какие притязания на трон в поместье на Ривер-Роуд. Сегодня вечером этот малый обязательно появится вместе со своими ребятами.

— Откуда ты знаешь об этом?

— Я был у них.

— Что-то такое я уже слышал...

— А вот тебе свеженькая новость, которую ты точно не слышал. У них тут есть свой человек, в самом руководстве. И они очень надеются, что завтра во время большого праздника он тебя им подставит.

— Вздор! С какой стати я должен верить тебе?

— Дело твое. Но я мог бы перечислить все подробности: кто, когда, где и как.

— Давай, рассказывай, — проворчал Ваннадуччи.

— Завтра ты будешь почетным гостем на вечеринке в честь Жирного Вторника. Правильно? Вечеринка у Томми Карлотти. И ты, конечно же, выйдешь на балкон поглядеть на парад во главе с Королем Крю. Дополни мой рассказ, Марко, ведь я никогда не принимал участия в празднованиях Жирного Вторника. На что это похоже? Истерия на улицах? Тысячи и тысячи людей стоят плечом к плечу, животом к заднице — везде музыка, веселье и бедлам, куда ни кинь взгляд? Вам повезло — у вас есть балкон, вы можете как бы парить над всем этим безумием. Недурственный спектакль для ваших тупых мозгов, верно? О, этот восхитительный парад — какое зрелище! Бессчетное количество воздушных шаров, цветастые ленточки полощутся на ветру, конфетти и серпантин взлетают над головами марширующих толп. А над городом парят монгольдьеры, и парни из корзин бросают вниз всякую всячину. Ведь бросают, правда?

Настоящие дублоны, да? Так вот имей в виду, Марко: один из этих разряженных клоунов подлетит прямо к балкону Карлотти с мешком таких дублонов, только это будут вовсе не дублоны. А потом — ба-бах! Прощай, Марко!.. Интересный спектакль собирался устроить Томми, очень веселый. А вместо этого, знаешь, что будет? Бах! Бах! Прощай, Марко — и Карлотти вместе с ним!

В телефонной трубке воцарилось долгое молчание.

Внезапно послышался вкрадчивый голос Зено:

— Господин Ваннадуччи, неважно, кто это говорит, но это похоже на правду. Все сходится с...

— Заткнись, Зено! — заревел старик. — Ты что, болван, до сих пор не понял, с кем я разговариваю?

— Не болтай лишнего, Марко, — посоветовал Болан. — Тебе это совершенно ни к чему. Я никогда не любил терзать сердца стариков, даже такие прогнившие, как твое, и все-таки послушай меня. Твой маленький золотой наследничек на деле — пустая жестянка, блестящая снаружи. Дешевая имитация, и только. Он слишком долго и безнаказанно пользовался ключами от твоего королевства. Он и Кампенаро были похожи на два трамвая, курсирующих между Новым Орлеаном и Нью-Йорком и перевозящих что угодно и кого угодно.

Поделиться с друзьями: