Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Смерть в белом галстуке. Рука в перчатке (сборник)
Шрифт:

– Да, – кивнул Аллейн, – я отчетливо представляю себе капитана Уитерса. Продолжайте.

– Он сказал… – Дональд перевел дух. Аллейн увидел, что его пальцы стиснули руку Бриджет. – Он сказал, если я не буду владеть собой и не придержу язык, то он сам заговорит. Он сказал, что, в конце концов, это я наследник дяди Банчи, поссорился с ним и сижу в долгах. Он сказал, что если он увяз в этом деле по колено, то я – по шейку. Он вынул руку из кармана и своим бледным пальцем ткнул мне в шею. Потом сказал, что если я не хочу совершить самоубийство, то должен запомнить: покинув Марсдон-Хаус, он сел в свою машину и прямиком поехал

в «Матадор». Я должен сказать, что видел, как он уехал вместе со своей партнершей.

– Вы это видели?

– Нет. Я отправился после него, и мне действительно кажется, что он шел впереди меня к своей машине, припаркованной на Белгрейв-роуд.

– Почему, как вы считаете, Уитерс занял эту странную позицию, когда вы виделись с ним сегодня вечером?

– Он подумал, что я выдал его вам. Он мне так и сказал.

– В том, что касается Лезерхеда?

– Да. Вы сказали что-то об… об…

– Об агнцах, которых стригут, – напомнила Бриджет.

– Да. Так я и сказал, – подтвердил Аллейн.

– Он считал, что я струсил и слишком много говорю.

– А сейчас вы готовы говорить?

– Да.

– Почему?

– Мы же вам сказали… – начала Бриджет.

– Да, я помню. Вы сказали, что убедили Дональда прийти ко мне, сочтя, что ему лучше объяснить свой союз с Уитерсом. Но мне почему-то кажется, что за этим стоит еще что-то. Ошибусь ли я, Дональд, предположив, что вас подтолкнул принять это решение страх, как бы Уитерс не заговорил первым и не обвинил вас в смерти дяди?

– Нет! Нет! – воскликнула Бриджет. – Как вы можете быть таким жестоким? Как вы можете думать такое о Дональде?! О Дональде!

Но Дональд твердо смотрел на Аллейна, и, когда снова заговорил, его слова прозвучали серьезно и с достоинством, что очень ему шло.

– Не надо, Бриджет, – сказал он. – Это вполне естественно. Мистер Аллейн резонно предполагает, что я опасаюсь обвинений Уитса. Я действительно их опасаюсь. Я не убивал дядю Банчи. Пожалуй, я любил его больше, чем кого-либо на свете, кроме тебя, Бриджет. Но я с ним поссорился. Бог свидетель, я очень жалею об этом. То, почему я согласился прийти и вот так поговорить с вами… причина, по которой я готов ответить на любые вопросы об Уитсе, даже если придется самому впутаться… – Дональд остановился и глубоко вздохнул.

– Да? – приободрил его Аллейн.

– …в том, что после встречи с Уитсом сегодня вечером я уверен: это он убил моего дядю.

Последовало долгое молчание.

– Мотив? – спросил Аллейн.

– Он решил, что имеет на меня большое влияние, поэтому при моем содействии завладеет его деньгами.

– Доказательства?

– У меня их нет. Только то, как он со мной разговаривал. Он думает, что я считаю его способным убить любого, если для этого будет достаточный стимул.

– Это не доказательство, даже близко не подходит.

– Вы правы. Стоило ли приходить сюда? Ведь я мог бы просто сидеть тихо.

Зазвонил телефон. Аллейн подошел к письменному столу и взял трубку.

– Алло?

– Родерик, это вы?

– Да. Кто это? Назовитесь, будьте добры.

– Эвелин Каррадос.

Аллейн бросил взгляд в сторону камина и увидел, как Бриджет быстро наклонилась и поцеловала Дональда.

– Алло! – повторил он. – Что-то случилось?

– Родерик, я так беспокоюсь. Не знаю, что делать. Бриджи ушла, не сказав никому ни слова. Я обзвонила

всех, кого только посмела, и не имею ни малейшего представления, где она. Я так боюсь, что она совершит что-нибудь необдуманное. Я подумала, что она с Дональдом Поттером, и хотела попросить вас дать мне его номер телефона. Слава Богу, Герберта нет дома, он на встрече однополчан, в Танбридже. Я просто потеряла голову от тревоги.

– Все в порядке, Эвелин, – ответил Аллейн. – Бриджет здесь, со мной.

– С вами?

– Да. Она хотела со мной поговорить. С ней все в порядке. Я отвезу ее домой…

– Дональд Поттер тоже там?

– Да.

– Но почему? Зачем они это сделали? Родерик, я хочу вас видеть. Я приеду и заберу Бриджет. Можно?

– Конечно, – сказал Аллейн и дал ей адрес.

Он положил трубку и обернулся. Бриджет и Дональд выглядели очень испуганными.

– Донна! – прошептала Бриджет. – О Боже!

– Может, мне лучше уйти? – спросил Дональд.

– Пожалуй, так будет лучше, – ответил Аллейн.

– Если Бриджи получит взбучку, то я лучше останусь.

– Нет, милый, – сказала Бриджет. – Лучше не стоит, правда. Если только Барт не дознается, со мной все будет хорошо.

– Ваша мама приедет минут через десять, – сказал Аллейн. – Послушайте, Дональд, мне нужен полный отчет об этом игорном бизнесе в Лезерхеде. Если я провожу вас в другую комнату, вы составите для меня такой отчет? Это сэкономит нам огромное количество времени и труда. Отчет должен быть очень ясным, без украшательств и содержать как можно больше хронологических подробностей. Надеюсь, он приведет к тому, что капитана Уитерса возьмут под стражу.

– Выглядит довольно отвратительно. Я хочу сказать… – смутился Дональд.

– Силы небесные, вы только что сказали мне, что подозреваете этого человека в убийстве и считаете его негодяем. Он использовал вас, как тряпку, и, насколько я понимаю, намеревался обманом выманить у вас деньги.

– Ладно, – решился Дональд. – Я напишу.

Аллейн отвел его в столовую и, усадив там, дал бумагу и ручку.

– Я зайду чуть позже и посмотрю, что у вас получилось. Понадобятся люди, которые засвидетельствуют вашу подпись.

– Меня привлекут как соучастника?

– Едва ли. Сколько вам лет?

– В августе исполнится двадцать один. Нет, я не беспокоюсь о себе. Понятно, что это будет малоприятное дельце. Но я уже сказал, что выдержу все до конца.

– Сказали. Только не стройте из себя святого мученика, – добродушно проговорил Аллейн. Дональд посмотрел на него, и внезапно тень усмешки мелькнула в его глазах, отдаленно напомнив Роберта Госпелла.

– Ладно, – сказал он. – Не буду.

Аллейн вернулся к Бриджет. Она сидела на коврике перед камином с испуганным видом.

– Барт знает?

– Нет, но ваша мама очень волновалась.

– Ну, это не только из-за меня. Барт доводит ее чуть не до помешательства. Вы не представляете себе, что это за человек. Ей-богу, меня ничуть не удивит, если его хватит апоплексический удар и он спятит.

– Черт подери! – воскликнул Аллейн.

– Нет, серьезно. Не знаю, что он вам сказал, когда вы его опрашивали, но думаю, вы хорошо заметили это знаменитое каррадосовское позерство, не правда ли? Конечно, заметили. Но возможно, не поняли, что у него за характер, какой он злой и желчный. Я долго этого не осознавала. Лет до пятнадцати.

Поделиться с друзьями: