Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Смертельная жатва
Шрифт:

Но где же она? Не на кладбище, иначе вокруг были бы люди. Наверное, это иллюзия, гипноз. Она закрыла глаза, пытаясь отстраниться от своих ощущений. И вдруг все переменилось. Она больше не лежала на земле, она бежала – мчалась, расталкивая кукурузные стебли, спасая свою жизнь. Мрачное предгрозовое небо тяжело обмякло, в его утробе перекатывался гром. Оглушительно кричали вороны, снующие над головой. Впереди маячил шест, что помечал конец ее пути и жизни. Нет! Все это ей кажется. Она должна бороться, сопротивляться этому кошмару. Реальность – это лишь то, что осязаешь.

Решив так, Ровенна почувствовала веревки, стягивающие

ее руки, и твердую поверхность под собой. Она открыла глаза – темно. Где она? В могиле? Ее похоронили заживо? Нет, на Сенокосца не похоже. Дэна не было, но она слышала его голос. Ему приглушенно отвечал другой голос – женский. Мэри Джонстон? Рядом кто-то тихо и жалобно застонал. Она повернула голову, но разглядеть ничего не смогла. Тогда она стала напрягать слух.

– Ты все испортишь, – бубнила женщина, – убивай скорее первую, иначе они поймают тебя и ты не успеешь закончить. Не быть тебе Сатаной, повелителем мира!

Голос как будто знакомый. Кто же это?

Ровенна попробовала сесть, и ей это удалось. Она с удивлением поняла, что на ней костюм королевы урожая.

А голос… Джинни Макэлрой!

И тут до нее дошло, что все это означает. Она изогнулась, несколько раз дернулась, пробуя ослабить веревки. Сколько ей осталось? Минута? Две? Нет, дольше, потому что сначала они убьют Мэри. Веревки не поддавались… Она оставила безнадежные попытки.

Кажется, она сходит с ума… Ну конечно – ей даже примерещился какой-то мальчик в футболке и джинсах. Он внимательно посмотрел на нее и исчез.

Ровенны нигде не было. Они перевернули вверх дном весь музей, но не нашли ее. И вот наконец за одним из стеллажей в библиотеке Джереми обнаружил потайной люк. Люк открывался в канализационный туннель, через который можно было попасть… нет, не на кладбище, а на соседнюю улицу. Джереми прошел по нему первым, опережая полицейских. Выскочив из люка возле кладбища, он сообразил, что теряет время, и со всех ног бросился за угол к своей машине, но вдруг остановился как вкопанный. На кладбищенской стене сидел Билли и манил его, указывая за стену. Джереми послушно подошел, хотя был вне себя от страха за Ровенну и знал, что на кладбище ничего нет – ни потайных ходов, ни подземных усыпальниц. На этот раз Билли не исчез – он спрыгнул со стены на кладбище, продолжая манить Джереми за собой. Джереми, словно зачарованный, последовал его примеру. И тогда Билли взял его за руку, и их будто ветром подхватило и понесло.

Они очутились среди кукурузного поля и побежали, причем Билли, как ни был мал, тащил его за собой, помогая продираться сквозь кукурузу. Вскоре поле закончилось, и началась поросшая кустарником пустошь. Если бы не Билли, Джереми и не заметил бы неприметной колеи, петлявшей между камнями.

Кем бы ни был тот мальчик, но отчаяние отступило. Ровенна снова принялась напрягать мышцы, растягивая веревки, пока наконец ей не удалось высвободить руки. Тогда она распутала веревки на ногах и неслышно поднялась.

Подземелье, куда ее бросили, было полно какого-то старого хлама, смутно черневшего в сумеречном свете, проникавшем оттуда, где слышались голоса. Мэри стонала у противоположной стены.

– Мэри, – тихо позвала Ровенна.

На миг все стихло, а потом послышался сдавленный всхлип, будто Мэри боялась даже плакать.

Она боялась голосов. Не так давно она, наверное, поняла, что Джинни – не добрая старушка, пришедшая, чтобы спасти ее, а сообщница самого черта. Впрочем, для чего ей это нужно, для Ровенны пока оставалось загадкой.

Держась за слизкую холодную стену, Ровенна добралась до Мэри. Та лежала, связанная по рукам и ногам, причем веревка, связывающая ноги, крепилась к железному кольцу в стене. Насколько Ровенна могла судить при призрачном свете, они загримировали несчастную Мэри под клоуна.

– Мэри, – шепнула Ровенна, – Мэри, тихо, только не кричите. Я друг. Я друг Джереми Флинна.

Мэри тихонько заскулила.

Ровенна обломала все ногти, лихорадочно распутывая узлы. Когда наконец ей удалось избавить Мэри от пут, то выяснилось, что та настолько ослабела, что не держится на ногах. Ровенна взвалила беспомощную Мэри на плечи, хотя не знала, куда им идти и можно ли вообще отсюда выбраться. Но не успела она сделать и пары шагов, как в глаза ей ударил ослепительный свет мощного фонаря, заливший подземелье.

– Ровенна Кавано! – с удивлением воскликнула Джинни. – Что ты делаешь? Ты испортишь свой чудесный костюм!

– Брось ее, Ровенна, она уже полумертвая, – велел Дэн. – Брось ее, а не то я заставлю тебя это сделать.

– Нет, – встряхнула головой Ровенна, – ты не сможешь заставить меня.

– Я могу заставить тебя делать и чувствовать все, что мне будет угодно.

– Черта с два! – заявила Ровенна, – я делаю и чувствую, что хочу.

Он нахмурился, по-видимому пытаясь внушить ей, чтобы она опустила Мэри на пол, но она, зная об этом, не подчинялась.

Тогда он выругался и шагнул к ней. Тут уж ей пришлось опустить Мэри, чтобы защищаться. Первый раз ей удалось отбросить его, а потом и Джинни – та ринулась было ему на подмогу. Ровенна без малейших колебаний отшвырнула прочь старушку, на кухне у которой выпила литры кофе и съела тонны печенья.

Однако Дэн, конечно, был не так прост. Он снова бросился на нее, и на этот раз с ножом.

– У тебя осталось несколько минут твоей драгоценной жизни, – прошипел он, и она на шее ощутила холодное и острое лезвие, – проживи их благоразумно.

Без помощи Билли Джереми ни за что не нашел бы засыпанную листьями и вросшую в землю дверь – не то старого погреба, не то землянки, в каких раньше спасались от ураганов. Джереми распахнул дверь и заглянул в темноту. Вниз вела лестница, которую он не сразу приметил. Он оглянулся, ища Билли, но того уже не было. Снизу раздавались голоса.

– Ты можешь прямо сейчас зарезать меня, мерзавец, потому что я не стану спокойно смотреть, как ты душишь эту женщину, – говорила Ровенна. – Да и он тебе не позволит.

Ровенна! Она жива! Сердце едва не выскочило из груди от радости. Джереми бросился вниз по лестнице.

– Кто? – презрительно хмыкнул Дэн. – Твой дружок-детектив? Да где ему? Он сейчас рыщет по всей стране, разыскивая доктора Макэлроя.

– Я говорю не о Джереми, – возразила Ровенна. – Разве ты не видишь мальчика?

– Нет здесь никакого мальчика! – расхохотался Дэн, а Джинни слабо и испуганно вскрикнула.

– Вот, а Джинни его видит, – продолжала Ровенна, – верно, Джинни? Он пришел, чтобы защитить меня и Мэри, а тебя отправить в ад к Сатане, куда тебе так не терпится попасть.

Поделиться с друзьями: