Смертельно влюбленный
Шрифт:
От Дорала не укрылось удивление и недовольство Стэна.
— И ты не попытался с ним поспорить по этому поводу?
— Он сказал, что на стекле могут быть отпечатки пальцев Кобурна.
— Неважный предлог. Отпечатки его пальцев могут быть в этом доме на чем угодно.
Дорал только пожал в ответ плечами:
— О чем я и говорю. На фото был Эдди, а Кроуфорд одержим идеей, что Кобурн искал что-то, имев шее к нему отношение.
— Но он не сказал что.
Дорал покачал головой:
— Я думал, может быть, ты знаешь.
Именно в этот момент появился Кроуфорд. Войдя в
— Мистер Джиллет, вы не заметили чего-нибудь необычного?
Стэн встрепенулся.
— Это была шутка? — ехидно предположил он, прежде чем броситься в словесную атаку. — Как гражданин и налогоплательщик, — заявил Стэн, — я требую, чтобы вы сделали все необходимое, использовали все имеющиеся в вашем распоряжении ресурсы, чтобы моя невестка и внучка вернулись целыми и невредимыми домой.
Кровь бросилась Кроуфорду в лицо, но голос его оставался спокойным.
— Мы все хотим поймать Кобурна и вернуть домин членов вашей семьи, — сказал он.
— Звучит как штампованное дерьмо, — заявил Стэн. — Отставьте свои дежурные обещания для дураков, готовых на них купиться. А мне плевать, каким вашим инструкциям вам положено следовать. Я хочу, чтобы преступника поймали, если потребуется — убили, а моя внучка и невестка вернулись целыми и невредимыми домой. Тогда и будем любезничать, но не раньше, помощник. А если мне не удастся достучаться до вас, то я перепрыгну через вашу голову. Я лично знаком с шерифом.
— Я знаю, в чем состоят мои обязанности, мистер Джиллет. И я выполняю их так, как предписывает закон.
— Замечательно. И теперь, когда мы оба знаем, кто что думает по этому вопросу, делайте то, что должны, и я поступлю так же.
— Не стоит думать, что вы можете вершить суд сами, мистер Джиллет.
Стэн проигнорировал последнюю реплику, взглянул долгим взглядом на Дорала и, не говоря больше ни слова, величественно покинул помещение.
16
— Это не моя машина.
Кобурн отвлекся от зеркала заднего вида и взглянул на Хонор:
— Твою я оставил в канаве.
— Где?
— В нескольких километрах от твоего дома. Там, где взял эту.
— Она краденая?
— Нет, я постучал в дверь и спросил, можно ли ее одолжить.
Хонор проигнорировала его сарказм.
— Хозяева заявят.
Я заменил номера на свинченные с другой машины.
— И все это ты успел в промежутке между тем, как оставил мой дом и как вернулся, чтобы застрелить Фреда?
— Я работаю быстро.
Хонор замолчала, обдумывая полученную информацию, затем спросила:
— Ты говоришь, что увидел Фреда в лодке?
— Дорога ведет вдоль протоки. Я ехал, не включая фар. Заметил огонек его лодки и съехал на обочину, чтобы посмотреть, кто там. Я сразу узнал человека в лодке. И представил себе, что он сделает, если ты перескажешь ему то, о чем я с тобой говорил. Я решил вернуться. К счастью для тебя, успел вовремя.
Хонор все еще сомневалась в том, что он говорит правду. И нельзя было сказать, что Кобурн осуждал ее за это. Вчера, когда он ворвался в жизнь этой женщины, она покрывала глазурью кексы для вечеринки в честь дня рождения свекра. Затем он угрожал ей
и ее ребенку пистолетом. Дрался и боролся с ней. Перевернул вверх дном ее уютный дом, а ее привязал к кровати.А теперь от нее требовалось поверить в то, что он хороший парень, и согласиться убежать с ним из собственного дома, потому что люди, которых она знала много лет и которым привыкла доверять, оказались убийцами, к тому же планировавшими присоединить ее к числу своих жертв. Пожалуй, у нее был повод для скептицизма.
Хонор нервно водила руками по собственным ногам. Сегодня на ней были джинсы, а не шорты. Время от времени она смотрела через плечо на маленькую девочку, игравшую на заднем сиденье со своим рыжим дружком. Игрушка, мягкий плед, уткнувшись в который девочка привыкла засыпать, и дамская сумочка Хонор — вот все, что Кобурн разрешил им взять с собой. Он буквально выволок их из дома в чем были.
Но по крайней мере их одежда принадлежала им самим, а на нем была одежда мертвого человека.
И в подобной ситуации он оказывался далеко не впервые.
— Как думаешь, она видела? — шепотом спросила Хонор.
— Нет.
При выходе из дома Хонор сочинила какую-то игру, по правилам которой Эмили не должна была открывать глаза, пока они не окажутся во дворе. Чтобы ускорить процесс, Кобурн отнес ее на руках из розовой детской спальни прямо в машину. Рука его лежала на теплом затылке девочки, уткнувшейся носиком в шею Ли, чтобы она не подглядывала. Если бы Эмили решила сжульничать, то увидела бы на полу в гостиной тело Фреда Хокинса.
— Почему ты не сказал мне вчера, что ты агент ФБР? Зачем запугивал меня?
— Я тебе не доверял.
Хонор была задета и искренне обескуражена.
— Ты вдова Джиллета, — пояснил Ли. — Для меня это достаточная причина, чтобы в тебе сомневаться. А потом, когда я увидел то фото, увидел, что твой муж и его отец с детства дружили с двумя парнями, на моих глазах убившими на складе семь человек, что я должен был подумать? Я не сомневался — и сейчас не сомневаюсь, что то, что было у Эдди, находится у тебя.
— Но у меня ничего нет.
— Может быть. А может быть, есть, но ты не знаешь об этом. Во всяком случае, я больше не думаю, что ты что-то от меня прячешь.
— Что заставило тебя изменить свое мнение?
— Даже если бы ты вела двойную игру, ты, думаю, отдала бы мне все, что угодно, только бы я не обидел твою дочку.
— Ты прав.
— Я пришел к этому выводу сегодня перед рассветом и решил, что лучше будет оставить тебя в покое. Но потом я увидел Хокинса, держащего путь в твой дом. И пришлось изменить свои планы.
— И я должна, по-твоему, поверить, что Фред убил Сэма Марсета?
— Я видел это своими глазами. — Ли посмотрел на Хонор и понял по выражению ее лица, что лучше развить свою мысль и объяснить поподробнее. — В воскресенье в полночь на складе Марсета была назначена встреча.
— Встреча Марсета и Фреда?
— Встреча Марсета и Бухгалтера.
Хонор задумчиво потерла лоб:
— О чем это ты?
Кобурн сделал глубокий вдох, собираясь с мыслями.
— Шоссе номер десять, соединяющее несколько штатов, проходит через Луизиану к северу от Тамбура.