Смертельное намеренье
Шрифт:
"Думаю, да. Мы думали, что Алан играет в нами в правду, и увидели, что случилось. Если он втянет в это Бесс, он очень об этом пожалеет"
Нэнси кивнула. "Кстати, пора возвращаться в отель. Я хочу взять с собой Нэда в клуб. У любознательного мальчика Алана и у меня намечается маленькая задушевная беседа, — она подобрала книги, взяла номера журналов и начала возвращать их на полки. — И, — добавила она. — Думаю, мне следует сделать маленькую проверку мисс Анны Нордквист"
"Да уж, — сказала Джорджи. — Может быть, она уже устала зарабатывать свои десять процентов и решилась на настоящее убийство"
"Надеюсь,
ГЛАВА 8
"Нэд! — Нэнси протянула руки к высокому, широкоплечему молодому человеку. — Прости, что заставила тебя ждать. Ты уже долго здесь?" — Нэнси застала Нэда сидящим на мягком вельветовом диване в вестибюле отеля.
"Добрался сюда только 5 минут назад" — сказал Нэд, наклоняясь и чмокая ее в щеку. Локон густых темных волос упал ему на глаз, и Нэнси откинула его.
"Я хочу, чтобы ты знал, — сказала она; ее голова все ещё кружилась от такого бешеного дня. — Твой визит — единственное светлое пятно в этой поездке"
"Ой — ой. Кажется, мой любимый детектив оказался втянут в трудное дело. Что случилось с тех пор, как мы говорили по телефону?"
Нэнси вздохнула. "Сначала я нашла так мало подсказок, что даже не знала, стоит ли мне вообще вести расследование. Теперь, как это ни неожиданно, у меня есть так много намеков, что я не знаю, какие из них нужно распутывать первыми, — Нэнси увидела Джорджи, пересекающую вестибюль с ключами от комнат, которые она прихватила со стола администратора. — Послушай, а почему бы тебе не подняться наверх, и я тебе все расскажу?"
Несколькими минутами спустя трое друзей сидели вокруг чтола в гостиной номера, потягивая колу, заказанную в "обслуживании номеров". Нэнси и Джорджи рассказали о событиях дня, от газетных заголовков о Бартоне до поисков в библиотеке.
Нэд задумался. "Итак, ты думаешь, что следы могут вести к тому продюсеру…"
"Гарольду Маршаллу" — добавила Джорджи.
"Точно, или к Нордквист, или даже к Алану? — голос Нэда упал, как только он произнес имя парня Бесс. — По — твоему, я делю комнату с одним из твоих подозреваемых?"
Нэнси пожала плечами. "Я не видела Алана с тех пор, как ты позвонил, поэтому у меня не было возможности поговорить с ним насчет его комнаты. И однажды я уличу его во лжи, я не уверена, что он будет очень великодушным насчет каких — либо сделок с моими друзьями, — Нэнси намотала прядь волос на указательный палец. — Но не волнуйся. В папиной комнате есть диван. Я уверена, он не будет против, если ты останешься с нами"
И вправду, дверь номераоткрылась, и вошел Карсон Дрю. "Нэд! Привет. Мне показалось, что я слышал твой голос. Хорошо увидеться с тобой ещё раз"
Нэд встал, и они пожали друг другу руки. "Хорошо быть здесь, мистер Дрю"
"Итак, — Карсон Дрю повернулся к дочери и Джорджи. — Есть новости насчет расследования?"
"Вообще — то да, папа. Я надеялась, что ты смог бы организовать встречу с Анной Нордквист и со мной. Мне нужно с ней поговорить"
"Я уверен, она будет рада. Я приглашу ее сегодня вечером на ужин"
"Ты имеешь в виду, у тебя намечается ещё одна бизнес — встреча?" — Нэнси задумалась, сказать ли отцу, что Анна Нордквист была в ее списке подозреваемых. Нет, решила
она. Он будет держать это при себе, пока не получит больше информации.Карсону Дрю нравилось поддразнивать дочь для того, чтобы напомнить, что ее детективные методы резко контрастируют с его собственными адвокатскими процедурами.
"Не совсем, — отозвался он. — Вообще — то я предложил ей ещё раз поужинать со мной не по работе"
У Нэнси по спине побежали мурашки. "Не по работе?" — тупо повторила она. Вообще — то, она должна была быть счастливой за то, что у ее отца свидание. Ее мать умерла, когда она была очень маленькой девочкой, и она чувствовала, что уже слишком долго у папы не было женского общества. Он изредка назначал свидания, но, по большому счету, когда у него появлялось свободное время, он погружался в дополнительные проэкты по работе. Но Анна Нордквист? Женщина казалась хорошей, но Нэнси не могла выкинуть ее связи с Китаем из головы.
"Да, не по работе, — хихикнул Карсон Дрю. — Твой старик заслуживает иногда гордиться собой. И я нахожу Анну Нордквист очень привлекательной и высокоинтеллигентной женщиной"
Нэнси с трудом глотнула. "О, — сказала она, переглядываясь с Джорджи и Нэдом. — Ну, я…я надеюсь, что ты там повеселишься" — ее голос перешел в визг. А что, если ее папа выходит в свет с одной из похитителей Бартона Новака?
"Убийца — псих…" Винтажный рок пронзительно звучал из динамиков, и танцоры вращались под ультрафиолетовыми лучами. Клуб пользовался популярностью у местной молодежи. Сцена была расположена прямо перед входом, и люди толпились вокруг нее в переполненной народом комнате, от супермодных типов до возмутительно мерзких субъектов.
"Вау! Посмотри на ту модницу" — сказал Нэд, трогая Нэнси за руку.
Девушка с раскрашенными во все цвета радуги волосами ходила по столу, где они сидели; ее стройное тело было облачено в черный атлас и кружево.
"Что? О да, я ее вижу" — отозвалась сбитая с толку Нэнси, оглядев девушку за одну лишь короткую секунду. Быстро, она снова обратила свое внимание ко входу в клуб, который был виден с ее места на балконе. В секунду, когда Алан и Бесс пройдут через тот коридор, она хотела знать об этом.
"Нэн, они скоро здесь будут, — мягко предупредил ее Нэд. — Между тем, ты могла бы, по меньшей мере, гордиться собой. Как часто тебе приходится попадать в такие заведения?" — он нагнулся и положил руку ей на спину.
Нэнси почувствовала электрическое покалывание от его прикосновения. Она придвинула свой стул поближе к его стулу и положила голову ему на плечо, мягкий ворс его свитера ласкал ее щеку. "Нэд, прости меня. Похоже, у меня сейчас не очень хорошее настроение"
"Ты самая лучшая. Мне бы очень хотелось сделать что — то, что подняло бы тебе настроение"
"Нэд, иногда я думаю о том, что не достойна тебя. Ты преодолел такой путь из школы, чтобы побыть со мной, и я так занята этим расследованием, что совсем не получаю удовольствия"
"Эй, все нормально. Это же я, помнишь? Я поддерживал тебя, когда ты расследовала множество трудных дел. Я знаю, во что ты ввязываешься"
Нэнси подняла голову и посмотрела в карие глаза Нэда, из взгляды встретились. "Ты ведь не сердишься на меня, правда? Насчет того, что случилось, когда я расследовала свое последнее дело?"