Смертельные искушения
Шрифт:
Нико оглянулся, чтобы позвать Андреаса, но когда повернулся назад, Патрисия вновь как сквозь землю провалилась.
С Андреасом, наступающим ему на пятки, Нико пробрался сквозь очередь
туристов и нырнул в тёмный проход пирамиды.
ПАТРИСИЯ понятия не имела, где она находится, но вибрации, исходящие
от древнего захоронения были невероятны. Место освещал генератор, озаряющий
все четыре стены и покрывающие их яркие, красочные изображения египетской
жизни. Некрополю, по всей видимости, десятки тысяч лет.
такой силой, что Патрисия вынуждена была, дабы защититься, поднять
дополнительные щиты.
Ребекка, у которой не возникло необходимости заморачиваться на пси-
отпечатки, разглядывала стены с голодом алчного археолога.
– Никогда не встречала подобного, - ахала она. – Поверить не могу, как
хорошо всё здесь сохранилось. На стенах нет щербинок от долота, краски не
потускнели, цвета такие же новехонькие, как и в день их нанесения. Последним
египтяне, конечно же, владели очень хорошо. Просто поразительно, насколько
они умны и практичны, но в то же время романтичны.
У девушки чуть ли слюнки не потекли.
– Они ведь придут? – вопросил их египетский друг, мистер Аджид.
Патрисия не помнила, каким образом оказалась в этом вырытом глубоко
под землей некрополе, где мистер Аджид обещал показать им настоящие
реликвии. «Лучшие в Египте, - утверждал он, - но их существование – тайна». И
чтобы найти эти артефакты, они прошли несметное количество неведомых
проходов.
Из памяти полностью исчезло то, как они сюда добирались, но ноги
Патрисии ныли. Потом она возвращалась на поверхность, хотя опять же – не
помнила как, и видела, как Нико изумленно вытаращил на нее глаза. Женщина
позвала его, однако тот не спешил.
– Почему мне ничего не известно об этой фреске? – спросила Ребекка.
– Это
мой хлеб: читать и переводить надписи. Когда их обнаруживают, то вызывают
меня, или, на худой конец, присылают письмо по почте. А я о них слышать не
слышала.
Аджид улыбнулся, демонстрируя белые, ровные зубы.
– Именно потому, милые мои, что они ещё не найдены.
– Ха? – Ребекка воззрилась на него.
– Если они не найдены, как вы-то сюда
попали? Гизу исследовали вдоль и поперёк. Я сильно удивлюсь, если никто не
знает об этом некрополе.
– Это не Гиза.
– Что, чёрт возьми, вы мелете? – спросила Ребекка. - Мы не настолько
далеко ушли и сейчас находимся, должно быть, в одном из святилищ Великой
Пирамиды25.
Аджид просиял улыбкой.
– Доверьтесь мне. Вам нужны ответы, и я их нашёл.
Патрисия бросила на него угрюмый взгляд. При встрече в гостиничном
холле, Аджид выглядел обычным торговцем антиквариатом, похожим на тех, с
которыми ей приходилось иметь дело раньше. Он работал со старинной мебелью, главным образом, Оттоманского периода26 и продавал её маклерам по всему миру:
в Европе, США и арабских странах.Патрисия попыталась прочитать его ауру, высматривая
замаскировавшегося диона – не сказать, что те могли быть настолько
25 Пирамида Хеопса.
26 Оттоманский период – период господства Турции в Греции (17-19 вв.).
сообразительными, чтобы догадаться использовать маскировку, - и обнаружила
лишь обычного человека. В нём не ощущалось ничего сверхъестественного.
Не меняя выражения лица, Патрисия вновь опустила щиты, «прощупывая»
Аджида пси-способностями.
Она чуть не закричала. Излучаемая им сила была самой яркой и жесткой, с
которой она когда-либо сталкивалась. Даже ауры Андреаса с Нико не обладали
подобным могуществом, а ведь они заставили её пасть на колени.
Аджид поднял руку, и внезапно раскаленное добела сияние исчезло.
Патрисия, распластавшись на полу, задыхалась, голова раскалывалась на части.
– Мне очень жаль, мисс Лэйк, - проговорил он, подойдя, чтобы помочь ей
подняться. – Нужно было догадаться, что вы снова решите повторить попытку.
– Что вы? - Она отказалась от его протянутой руки и, скривившись, самостоятельно поднялась на ноги. - Нет, подождите-ка, возможно, мне не
захочется этого знать.
Шокированная Ребекка смотрела на них во все глаза.
– О чем толкуешь с этим твоим «что вы», а? Что он с тобой сотворил?
– Он не человек.
Головная боль Патрисии начала отступать, но мышцы на затылке ещё
пульсировали.
– Нет, - согласился Аджид. - Ваши друзья, они полубоги – наполовину
божества, наполовину смертные. Я похож на них, только смертного во мне нуль.
До встречи с Нико и Андреасом Патрисия посчитала бы этого человечка
больным на всю голову, но сейчас не стала бы утверждать подобное.
– Тогда бог. Какой бог?
– Их тьма-тьмущая, - улыбнулся он. – Боги, повсюду боги. По всей
вероятности, вы обо мне и не слышали.
– Не вам судить, - отрезала Ребекка, подбочениваясь. – Я изучила
большинство древнеегипетских религиозных текстов.
– Замечательно, тогда, если хотите, можете называть меня Бесом27.Но
предпочитаю мистера Аджида. Нравится мне представляться человеческим
именем.
Ребекка обвела его глазами с головы до ног.
– Бес был богом-карликом. Вы же довольно высоки.
– Ах, но ведь человеческие формы так обманчивы. – Аджид поднял голову к
входу, выглядя при этом безобидным дружелюбнейшим египтянином. – Полагаю, ваши друзья прибыли.
Он повернулся, когда с каменной лестницы в некрополь шагнул Нико.
Андреас в обличье снежного барса следовал за ним. Патрисия задавалась
вопросом, почему их не было так долго, но, наверное, пришлось искать