Смертельный огонь
Шрифт:
Харибда была огромна, поэтому большую ее часть запечатали. Целые палубы остались без отопления, света и обитателей: ценную энергию систем жизнеобеспечения перенаправили в обитаемые помещения.
Над правой линзой в шлеме Зитоса висела карта, на которой были отмечены активные зоны и палубы. Обновляясь по мере продвижения его отряда по отсекам, план корабля в реальном времени менял статус проверенных помещений.
— Брат-сержант, — позвал Абидеми, вырывая Зитоса из задумчивости.
Тот перевел взгляд в конец коридора, который они патрулировали, и увидел там знакомый силуэт.
Когда
— Я думал, ты в святилище, — сказал он.
— Я был там, — ответил Нумеон, кивая Абидеми, Дакару и Ворко.
— Могу послать отряд для охраны примарха.
— В этом нет необходимости. Орн и Ран’д стоят на страже. Святилище заперто. Мы сделали для безопасности Вулкана все возможное.
Орн и Ран’д были Огненными Змиями — одними из немногих выживших — и воинами, отлитыми из той же формы, что Погребальная Стража.
Нумеон протянул Зитосу закованную в металл руку, и тот озадаченно на нее посмотрел.
— Я был несправедлив к тебе, Зитос, — произнес он, — и к своим братьям на борту этого корабля, — добавил он, взглянув на остальных. — Едва не позволил собственным эгоистичным желаниям взять над собой верх. И я в гневе поднял на тебя руку, хотя должен был протянуть ее, как брату.
Зитос замер на мгновение, после чего они по обычаю воинов пожали друг другу запястья.
— Не ожидал, что ты оставишь его, Нумеон. Я уж начал думать, что ты считаешь себя единственным, достойным защищать нашего отца.
— И это еще одна из моих многочисленных ошибок. Теперь я знаю, где нужен, — признался Нумеон. — Смирение… Вулкан научил нас ему. И учит до сих пор, пусть даже слова и не звучат из его уст.
— Да осветит нам путь его мудрость… — проговорил Ворко.
Гарго подлатал ему ногу как мог, но легионер до сих пор немного прихрамывал.
Дакар кивнул. Его рот, нос и шею покрывали глубокие раны, полученные, когда в плоть впились обломки собственной лицевой пластины.
На броне Абидеми было с десяток пятен от огня, а Зитос выделялся многочисленными кровоподтеками на лице.
Они были разбиты, но не сломлены, ибо таков был их путь, их кредо. Они преодолеют любые испытания — вместе, как легион.
— Может ли мой меч послужить тебе, брат-сержант? — спросил Нумеон, отпуская его руку.
— Сочту за честь, капитан, — искренне ответил Зитос.
Зонн прижал закованную в металл ладонь к внутреннему корпусу «Харибды».
— Ее раны глубоки, а дух чуть менее крепок… Но с ней еще не покончено.
Весь срединный слой надстроечного каркаса пересекали трещины и разрывы. Лампы поворачивались из стороны в сторону, выхватывая из темноты еще больше повреждений: погнутые пиллерсы, искореженная обшивка, сломанные переборки. Все это следовало починить.
Пыль, поднятая со стропил работами на верхних палубах, висела в мутном воздухе, словно захваченная в стазис. Никто не жил здесь, внизу: это был один из необитаемых участков корабля, изолированный от остальной части корабля, но и он нуждался в ремонте.
Выжить в этих призрачных залах было невозможно: ни тепла, ни света, ни кислорода. По помещениям
плыли тела, не сдерживаемые гравитацией, — служители, которым не хватило смелости покинуть свои посты, или запертые здесь, когда входы блокировали.Зоны их толком и не замечал. Он видел лишь «Харибду» и ее израненную плоть, нуждавшуюся в заботе.
— Адиссиан сказал, что она сильна духом.
Гарго стоял рядом и поршневым молотом прибивал кусок абляционной пластины на трещину в корпусе.
Похожим ремонтом занимались и рабочие, рассеявшиеся по всему полукилометровому залу. Они были в дыхательных масках и межатмосферных костюмах и, в отличие от легионеров, которых удерживали на полу магниты в подошвах ботинок, страховались с помощью тросов, чтобы не улететь в темноту и не присоединиться к трупам, обнаруженным Зонном.
Снопы искр от сварочных аппаратов и плазменных инструментов нарушали сумрак длинной и широкой подпалубы.
— Я думал, эту палубу освободили от людей, — сказал Гарго, кивнув на тело вдалеке, после чего взял сварочный аппарат, предложенный служителем в грязном комбинезоне машинариумных рабочих. Татуировка в форме шестеренки вокруг его правого глаза показывала, что он обучался некоторым премудростям Механикум у одного из технопровидцев корабля. — Здесь никого не должно было остаться.
Гарго бросил на Зонна короткий взгляд, после чего включил плазменный резак, намереваясь убрать кусок покореженного металла.
— Твой голос эмоциональнее обычного, брат. Ты сочувствуешь этим несчастным, тебе жаль, что они погибли подобным образом.
Выключив свой сварочный аппарат, Гарго повернулся к Зонну:
— А тебе нет?
— Там, где ты видишь созданий из плоти и крови, я вижу лишь шестеренки корабельного механизма.
Гарго помотал головой.
— Марсиане отняли у тебя не только чувство юмора, но и человечность, технодесантник?
Зонн помолчал, раздумывая над ответом.
— Когда я занят механической работой, только усилием воли могу смотреть на мир так, как смотришь ты, — признался он. — Я сожалею, что лишился ноктюрнской человечности, но знаю, что легион выигрывает от этой жертвы.
Зонн обвел рукой обширную палубу. Будь здесь воздух, его слова разносились бы эхом по всему помещению, а не резонировали в воксе Гарго.
— Эта работа проста, но необходима. Группа служителей-рабочих легко бы сделала ее даже без надзора.
— Тогда зачем я здесь? — спросил Гарго, опять включая сварочный аппарат.
— Помогаешь «Харибде» оставаться целой, как и я. Служишь шестеренкой, брат мой.
Гарго стал закручивать болты. У него ушло на это несколько секунд. Служители работали медленнее, при этом явно были чем-то обеспокоены.
— Мне кажется, это место их пугает. Это какой-то первобытный страх темноты.
— И ты только что назвал вторую причину, по которой мы здесь, — сказал Зонн.
Гарго улыбнулся. Возможно, Фар’кор Зонн еще не утратил способность сопереживать.
— Не самая красивая моя работа, — сказал кузнец, переходя от только что запаянного участка к следующему.
— Брат, я в таких вещах прочность предпочитаю красоте.
Гарго отложил сварочный аппарат и опять взялся за поршневой молот.