Смертельный ритуал
Шрифт:
По дороге в офис доктора Ева всячески старалась прогнать из головы то и дело всплывающие образы того, что могло происходить за закрытыми дверями смотровых комнат. Она терпеть не могла клиники, больницы, врачей и медицинское лечение в целом. Ева предпочитала держаться от всего этого подальше.
Кабинет Стоуна оказался чистым и аккуратным. Дипломы в черных рамках придавали кабинету солидность, а фотография горячей блондинки на столе добавляла нотку личного. В углу кабинета находился широкий стол, вокруг которого стояли массивные стулья с прямыми спинками.
– Проверь её, – сказала Ева Пибоди.
–
8
В г. Нью-Йорке: распространенное название нескольких кварталов района Ист-Виллидж на Манхэттене. Здесь находятся высотные жилые дома вперемешку с старыми пришедшими в упадок строениями. В конце XX в. район был известен как место торговли наркотиками (в 1984 вышел одноименный фильм о местных бандах).
По сигналу Евы Пибоди опустила свой карманный компьютер. Через секунду в комнату стремительной походкой вошла Лиа.
– Извините. Сегодня мы все очень расстроены и крутимся, как белки в колесе. Мы стараемся перенести плановые визиты пациентов на другие даты или же принимаем их сами, если не удаётся договориться об отсрочке. Вам, наверное, потребуются медицинские и рабочие записи Авы? Доктор Коллинз разрешил предоставить их полиции, если, конечно, они вам нужны.
– Да, мы возьмем их. А еще мы хотели бы получить документацию доктора Пайка.
– Записи Джека? – женщина покачнулась, словно у нее подкосились ноги. – Мы боялись... Мы не могли связаться с ним, а он не вышел на работу в свою смену. Вчера они должны были встретиться. Это было их первое свидание.
– В самом деле?
– Да. Ава очень волновалась, но Джек так мило за ней ухаживал. Не могу поверить, что они мертвы.
– Только Ава мертва. Мистер Пайк жив. А вам известно, куда они собирались пойти?
– Что? С ним всё в порядке? – Глаза Бёрк расширились и заблестели от слез. – С Джеком все в порядке?
– Он поправится. Так вы знаете, куда они собирались?
– О, ничего особенного. Поужинать, а потом они могли пойти посмотреть фильм или сходить в клуб. Но что же с ними произошло? Вы можете сказать нам, что случилось? От телевизионных новостей никакого толка, а когда мы сами пытаемся узнать какую-нибудь информацию, нам не отвечают. Мы все....
В этот момент дверь в комнату открылась, и женщина сделала шаг в сторону. На пороге стоял импозантный мужчина приблизительно шестидесяти двух лет, худой, как щепка, даже черты его лица казались заострёнными. Глаза вновь прибывшего были зелеными с золотым отливом, а волосы - цвета темной бронзы.
– Доктор Стоун, это... Извините, я так закрутилась,
что не спросила имен. Это полиция.– Лейтенант Даллас и детектив Пибоди, - представилась Ева за них обеих.
– Да, конечно. Лиа, присмотри за Сарой, хорошо? Ей лучше пойти домой, – произнес доктор Стоун, затем он подошел к столу и сел. – Так что же случилось с Авой?
– Её убили.
– В новостях говорят, что её изуродовали. Именно так и говорят: «Тело изуродовано».
– Так и есть, - ответила Ева.
Он медленно вдохнул и выдохнул.
– Я слышал, что убийство произошло в номере отеля. Мне тяжело поверить, что на первом же свидании Ава согласилась пойти с Джеком в отель. Да и с любым другим парнем.
– Она была молодой здоровой женщиной. Не ничего необычного в том, что их свидание продолжилось в номере отеля.
– Ава была скромной, её, пожалуй, можно было назвать старомодной. – В глазах доктора мелькнула тень гнева, придав им золотой оттенок. – Ей можно было туда завести только силой, но Джек никогда бы так не поступил ни с Авой, ни с кем бы то ни было еще. А где доктор Пайк?
– Мы его задержали до выяснения всех обстоятельств дела.
Стоун встал со стула.
– Вы арестовали его? За убийство Авы?
– Я сказала, что он задержан, но не арестован.
Какое-то время Стоун с презрительным выражением лица прожигал Еву взглядом, а потом спросил:
– У него есть адвокат?
– Пайк не обращался к нам с просьбой предоставить адвоката.
– Я не позволю, чтобы это убийство повесили на него. Именно я пригласил его работать в нашей клинике. Вы это понимаете? Я привел его сюда.
– Вы наняли его, – произнесла Ева, вспомнив свой разговор с Рорком.
– Пайк хороший доктор и отличный парень. Он врач, а не убийца. Я лично найму ему адвоката, если понадобится.
– Это ваше право. А где вы были прошлой ночью, доктор Стоун?
– Простите?
Еву очень часто задавалась вопросом, почему люди используют это выражение вместо того, чтобы просто сказать: «Иди к черту».
– Мы должны всех опросить, это обычная процедура. Так во сколько вы ушли из клиники?
– Я вышел около четырех часов дня и сразу же отправился домой. У себя дома я был приблизительно в пять часов.
– Кто-нибудь может это подтвердить? Например, ваша жена или прислуга?
– У нашей экономки был выходной, – сухо произнес он. – А жены в тот момент не было дома. Она приехала чуть позже семи часов. Хочу заметить, что меня возмущают подобные расспросы.
– Я собираюсь задать эти же самые вопросы всему персоналу клиники. Могу ли я воспользоваться вашим кабинетом или будет лучше, если мы пригласим всех в Управление?
– Посмотрим, что по этому поводу скажет мой адвокат.
Однако прежде, чем он успел достать свой телефон, Ева выхватила сумку из рук Пибоди и достала снимки Авы, сделанные на месте преступления.
– Сначала посмотрите на неё, хорошенько посмотрите, – сказала она и бросила снимки на стол. – А потом можете сколько угодно дуться на мои расспросы и звонить своему чертовому адвокату.
Стоун не побледнел, а на его лице не дрогнул ни единый мускул. Но он долго смотрел на снимки. А когда он посмотрел Еве в глаза, то его взгляд был жестким и холодным.