Смотритель
Шрифт:
— И часто у вас происходят подобные разногласия? — поинтересовался Колошин.
— Чаще чем ты думаешь, но с привлечением механоида довольно редко.
У Аристарха неожиданно закружилась голова, и он едва не рухнул на пол. Клэр предполагала подобное развитие событий и придержала
— Есть что-нибудь пожевать кроме капусты? А то мне не особо хочется тащить его домой на собственном загривке, — объяснила она ситуацию бармену.
— Что-нибудь придумаем, — пообещал Буч, махнув рукой одному из козлов, который с чувством бил табуретом по голове минотавра, когда тот приходил в сознание и пытался подняться. — Рук, принеси мяса гостям, — попросил Буч, когда тот взглянул на него.
— Через пару минут будет готово, — заверил Рук, еще раз, от души приложив табуретом по голове начавшего шевелиться быка.
Но прежде чем исправно выполнить заказ, он передал инструмент анестезиолога в виде табурета другому козлу. Тот в свою очередь в качестве тренировки шарахнул табуреткой по голове бесчувственного быка.
— Ты сейчас главное не шевелись и не пытайся вставать, — очередной раз объясняла Клэр, правила поведения в подлунном мире. — Сейчас твой организм заживляет раны и волнообразно забирает энергию из тела, поэтому и слабость появляется также неравномерно. Пара хороших кусков мяса должны быстро поставить тебя на ноги. Я думала, ты должен был запомнить это еще с первого ранения.
— Слушай ее, она дело говорит, — поддержал ее Буч. — Ну и как говориться путь к сердцу мужчины лежит через желудок.
— Сказала пуля со смещенным
центром тяжести, — добавила Клэр, проверяя пистолет.— Суровая у тебя напарница, не зли ее, — посоветовал Аристарху бармен.
Колошин кивнул и его желудок издал звук голодного монстра запертого в подземелье. Подошедший Рук, поставил перед Колошиным большую тарелку с жареным мясом, хорошо приправленным луком и чесноком. Козел едва успел убрать руки, пока Аристарх не оторвал их, схватившись за блюдо.
Насадив кусок мяса на вилку, он принялся откусывать от него большие куски и практически не разжевывая, заглатывал, усмиряя урчащее в утробе чудовище. Клэр лишь опасалась, чтобы он в запале не проглотил и саму вилку. Оборотная сторона, конечно, меняет человека, но переваривать металл организм все равно не может. Ее опасения оказались напрасны, столовый прибор остался в своем первоначальном состоянии, даже зубцы не были погнуты. Положив вилку на пустое блюдо, Аристарх действительно почувствовал себя намного лучше.
— Ну, как, полегчало? — поинтересовалась Клэр, глядя на довольное лицо Аристарха.
— Определенно и я даже готов…
— Попридержи лошадок, — перебила она его. — Нам еще на жизнь нужно зарабатывать, на службе будешь геройствовать. Сколько с нас? — повернулась она к Бучу.
— Все за счет заведения, да и вы уже расплатились, — кивнул он в сторону механоида и лежащего рядом минотавра.
— В таком случае бывай Буч, приятно было познакомиться, — попрощались они с барменом и направились к выходу.