Смысл Камня. Современный кинематограф Южной Кореи
Шрифт:
Отношения между мужчиной и женщиной в Южной Корее остаются архаичными, а молодые люди до сих пор испытывают стыд и не могут открыто говорить о сексуальных отношениях из-за конфликта между консервативным старшим поколением и либеральным современным. При этом половое воспитание сформировалось не только под влиянием культуры и религии страны, но и в сочетании с противодействием вестернизации, ведь многие западные подходы, которыми руководствуются молодые люди, корейской культуре до сих пор чужды. Такое отношение к запретной теме вызывает особый интерес у корейских режиссеров, которые нестандартно подходят к изображению близости в фильмах. Это прослеживается в кинематографе как прошлого, так и нынешнего века.
Впервые эмансипированную женщину, хоть больше и в негативном ключе, через призму ужаса, показали в 1960
Появление фильма само по себе стало событием. Раньше у женских персонажей не было такого сильного собственного голоса. «Служанка» Ким Гиёна стала поворотным моментом в истории корейского кинематографа и получила статус «одного из трех лучших корейских фильмов всех времен». Картина послужила референсом для других культовых современных режиссеров — Пак Чханук, например, снял «Жажду» под впечатлением от этого фильма, а Пон Джунхо процитировал ленту в «Паразитах».
На оригинальную «Служанку» спустя полвека корейский режиссер Лим Сансу снял вольный ремейк, за который был номинирован на главную награду Каннского кинофестиваля. В его интерпретации классический триллер становится эротическим, а горничная уже не источник зла, а жертва социальной иерархии и патриархата. Сравнение на этом примере двух поколений кинематографа с разницей в 50 лет — объект многочисленных работ кинокритиков. И пусть оригинальная «Служанка» не требовала переосмысления, поднятая тема классового неравенства все же нуждалась в современном изображении.
Кадр из фильма «Служанка» (1960)
Прославленный корейский режиссер Лим Сансу наделяет ремейк символизмом, а типичная история про борьбу буржуазии и пролетариата обретает более жесткий, извращенный и открытый характер, чем в оригинальной картине.
Сюжет строится на основе фильма Ким Гиёна — в семье создается напряжение после появления молодой горничной, к которой начинает неоднозначно относиться хозяин дома. В оригинальной истории задействованы шесть главных персонажей, в ремейке это берётся во внимание, но модифицируется важность роли каждого.
Симпатичная, полная сил и мечтаний Ыни, с наивным отношением к жизни, нанимается служанкой в элитную семью для помощи в быту и воспитании подрастающей девочки Нами. Кроме Геры и Хуна — семейной пары, владеющей особняком, — зрителю представлены домоправительница Бёнсик, которая прислуживает семье не первый десяток лет, и мать Геры, постоянно напоминающая о роли мужчины и женщины в браке.
Скромность и приветливость горничной позволяют расположить к себе каждого, даже несмотря на дискриминирующие манеры и характер обитателей дома. Семейная пара отражает все пороки псевдоаристократии. Высокомерная и равнодушная Гера и гедонист-интеллектуал Хун показаны безжизненными и искусственными, в них нет чувств, зато есть нескончаемая гордость собственным социальным положением.
Режиссер картины Лим Сансу посредством разнообразной и многогранной палитры красок, декораций и музыки передает настроения между высшим и низшим классом. От монохромных невыразительных оттенков в начале повествования о простой бедной девушке до ярких, приторных оттенков по мере развития сюжета и ее попадания в богатый дом на новую работу.
В холодной роскоши дома Ыни готова выполнять все поручения, не замечая за созданной видимостью роскошной жизни равнодушие и жестокость семьи. Беременная близнецами Гера высокомерно отпускает мужа на работу в сопровождении слуг, наслаждается дорогим вином и листанием книги в шикарной гостиной у камина, пока служанка красит ей ногти. Хун в свободное время показательно исполняет
классические произведения на рояле и наблюдает за симпатичной горничной. Ыни восхищена высшим классом, но не подает никаких намеков, пока к ней ночью в спальню не приходит привыкший получать все, что захочет, хозяин дома. После неудовлетворения с супругой он принуждает служанку к близости.Несмотря на открытость корейского кинематографа, к эротическим сценам режиссер подходит с осторожностью, не демонстрируя половые органы и оставляя само действие воображению зрителя. Сексуальность передается через экран в художественных пролетах камеры по коже любовников и обнаженным частям тела, показывая эстетичное, свойственное корейскому кино изображение близости.
Кадр из фильма «Служанка» (2010)
Днем Ыни — скромная и ведомая служанка, присматривающая за беременной Герой и маленькой Нами, но ночью она становится романтической партнершей Хуна и жаждет удовлетворить всего его желания. Домоправительница Бёнсик начинает замечать изменения в теле у своей подопечной и подозревать ее в тайных отношениях с хозяином дома, как только Хун становится слишком щедрым и преподносит молодой девушке конверты с деньгами за «хорошую работу». Позже ночью она подсматривает за любовниками в спальне и решает рассказать хозяйке дома о беременности Ыни.
Незапланированная беременность служанки нарушает естественную и привычную для семьи гармонию и развязывает узел интриг среди женщин. Бёнсик как опытная и преданная, но раздираемая чувством ненависти и обиды от того, что так и осталась второсортной в глазах тщеславной семьи, раскрывает Гере пороки ее супруга. В этом доме проблемы решаются только одним способом — деньгами, но когда деньги не помогают, проблема устраняется с максимальной жестокостью.
Проникновенная, сложная, опустошающая, трагичная и суровая история о женском несчастье и классовом неравенстве. Шесть главных персонажей ближе к концу ленты сплетаются в один запутанный клубок, виновниками возникновения которого являются абсолютно все — от хозяина дома и его супруги до самой главной героини и более взрослой прислуги.
Оригинальная «Служанка» развивалась в качестве напряженного триллера, но ремейк стал тяжелой и депрессивной драмой с характерным для азиатского кино экстримом, который стал активно развиваться после семидесятых годов.
Корейские режиссеры в этот период начинают удерживать зрителя у экрана тем, что не зацикливаются на условностях одного жанра, а постоянно раздвигают границы и комбинируют эти жанры, обманывая зрительские ожидания. Корейские авторы эстетизируют насилие благодаря эмоциональности и открытости, что зачастую становится несвойственным западному зрителю, который не привык к изображению извращенных сцен.
Первооткрывателем южнокорейского авторского кино и основателем «азиатского экстрима», который пугает своей жестокостью и неповторимой абсурдностью, считается мировой классик и один из важнейших игроков кинематографа двадцать первого века, дебютировавший с первой полнометражной лентой в конце прошлого века, — великий и ужасный Ким Кидук. Давний фаворит международных кинофестивалей ассоциировался с корейским авторским кино в начале нулевых. За первые десять лет карьеры режиссер снял тринадцать фильмов. Начиная с двухтысячного года, он показывал корейское кино и собственные фильмы в восточных и других странах, в частности, в России, Европе и Америке. Ким Кидук — обладатель «Золотого льва» Венецианского кинофестиваля за фильм «Пьета», а также четырех наград Венецианского кинофестиваля и трех наград международного кинофестиваля в Карловых Варах, лауреат Берлинале на «Серебряный медведь».
Его обвиняли в вербальном и сексуальном насилии, домогательствах и создании экстремальных ситуаций на съемках. Прямые доказательства вины суд не установил, но режиссера обязали выплатить штраф, а его ответные иски о клевете не удовлетворили. Но и без этого скандала его не принимали на Родине и часто обвиняли во «взгляде иностранца», который в своих работах создает неверные стандарты Южной Кореи. И чем больше новых имен узнавали зрители — Пон Джунхо, Пак Чханук — тем более архаичным казался Ким Кидук.