Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Снова с тобой
Шрифт:

– Я знаю.

– И ты заслуживаешь лучшей доли.

– Возможно. – В данный момент она не знала, чего заслуживает. Она даже не могла понять, чего же ей хочется.

Беатрис сложила на груди мягкие, пухлые ручки.

– Если ты любишь мистера Шеффилда, то не должна выходить замуж за Фицуильяма. Это неправильно.

За Фицуильяма? Октавия тоже сложила изящные руки на своей менее впечатляющей груди.

– Не все так просто.

Темная бровь взлетела вверх.

– Интересно, почему?

Октавия скопировала и это движение. Раньше

она никогда не обращала внимания на то, как они с Беатрис похожи.

– Потому что Спинтон и я связаны обещанием. И от пас ждут вполне определенных поступков.

– Ждут? – Кузина хмуро разглядывала ее. Отношение Беатрис к данным когда-то обещаниям было вполне очевидно. – Кто ждет?

– Во-первых, мой дед.

– Он умер.

Да, они очень походили друг на друга. Не столько внешне, сколько внутренне. При желаний Беатрис могла быть обескураживающе резкой.

– Потом отец Спинтона. Теперь обе брови взлетели вверх.

– Он умер.

– Моя мать. – Если Беатрис нужен полный список, Октавия была готова его представить.

– Тоже умерла.

Октавия всплеснула руками. Неужели кузина не знает других слов?

– Это не важно, умерли они или нет!

– Нет, важно! – Беатрис выставила перед собой палец. – Если они умерли, им все равно, выполнишь ты обещание или не выполнишь.

Октавия приложила руку к груди.

– Мне не все равно. А я пока совсем живая.

Беатрис рассмеялась ей в лицо. Кто бы мог подумать, что очаровательная кузина может так загоготать?

– Что да, то да. Такой живой я тебя еще ни разу не видела. Странно только, что эдакая «живость» появилась после того, как рядом с тобой снова возник мистер Шеффилд.

– Он был моим лучшим другом. – Октавия не собиралась признаваться, что вновь видеть Норта – настоящее наслаждение.

От насмешливости не осталось и следа. Взгляд Беатрис был полон сочувствия.

– И любовником. Октавия смотрела в сторону.

– Господи Боже, он так и остался твоим… – голос кузины упал до обвиняющего шепота, – любовником.

Октавию захлестнуло чувство вины.

– Прошлой ночью, после того как его ранили. Все произошло так безотчетно…

– Я прекрасно знаю тебя. С тобой ничего не случается «безотчетно». – Никакой насмешки. Никакого сочувствия. Беатрис говорила прямо и резко. – Ты помолвлена с другим!

Октавия съежилась. Она получила то, что заслужила.

– Мне это известно.

– Ты должна все рассказать Спинтону. Что?

– Даже и не подумаю. Какой в этом смысл?

– Он честен с тобой. Он заслуживает того, чтобы все знать.

Нет, не заслуживает! Как она расскажет ему об этом? И откуда Беатрис известно, что он Октавию не обманывает? Спинтон – молодой человек, у которого есть свои «естественные» желания. Неизвестно, где он их удовлетворяет.

– Это не его забота.

– Спинтон все равно узнает. – Беатрис заговорила высокомерно, даже надменно.

– Не узнает. Я буду изображать из себя девственницу, – заявила Октавия. Она заставит

Спинтона поверить, что неопытна в утехах. Так будет лучше и для него, и для нее.

До этого дня она и не представляла, что кузина может быть так эмоциональна.

Это она довела Беатрис своим упорным нежеланием посмотреть правде в глаза. Беатрис права.

Октавии хотелось выполнить обещание и в то же время поступить по-своему. В глубине души она страшилась того, что случится, когда люди узнают правду. Она желала Норта и боялась получить его. Потому что ее пугали перемены, которые за этим последуют. Однако мысль о том, чтобы лишиться его, была тяжелее всего.

– Ох, Беа. Какую кашу я заварила!

Беатрис взяла Октавию за руки.

– Да, но все можно уладить. И ты знаешь как. Оторвав взгляд от-пола, Октавия заглянула в темные мягкие глаза кузины.

– Как?

Уголки губ Беатрис слегка опустились, как будто она удивилась, что Октавия до сих пор не знает ответа на свой вопрос.

– Будь честной с собой, со Спинтоном и с мистером Шеффилдом.

О Господи, ведь это означает, что нужно рассказать правду Спинтону. Нужно расеказать(правду Норту.

– Мне не хочется причинить Спинтону боль.

– По-моему, нам обеим понятно, что ты больше всего беспокоишься о себе, а не о том, чтобы не причинить боль Фицуильяму.

Все-таки Беатрис не была такой наивной, как о ней думала Октавия.

– С того момента, как дед забрал меня к себе, я знала, что Спинтон предназначался мне в мужья. Он всегда был рядом. Если я потеряю Спинтона, мне будет одиноко.

Беатрис погладила ее по руке:

– У тебя есть мистер Шеффилд.

– Нет, – покачала головой Октавия. – Мне так не кажется.

В глазах кузины было столько симпатии и сочувствия. Откуда оно только берется, не могла понять Октавия.

– В конце концов, у тебя есть я.

На Октавию нахлынули признательность и благодарность. Она кинулась к кузине и заключила ее в объятия. Впервые Октавия ощутила, какие у Беатрис крепкие руки и сильная спина. Теперь Октавия не сомневалась: они всегда будут рядом, что бы ни случилось.

– Спасибо тебе, – шепнула Октавия. Беатрис похлопала ее по спине:

– Пожалуйста-пожалуйста. – Потом отстранилась и улыбнулась: – Всегда пожалуйста. А теперь найди мне такое же жуткое платье, и примемся за уборку. Нам вдвоем придется превратить это место в счастливый уголок.

Пока они втроем с Беатрис и миссис Бантинг бок о бок вылизывали комнаты на первом этаже дома Норта, Октавия размышляла. Может, ничего не нужно говорить Спин-тону?

Вдруг он решит, что не стоит жениться на ней после всего случившегося? Размышляя, она собирала холстины, укрывавшие софу в гостиной. Тогда можно будет сказать Норту, что она действительно чувствует к нему.

Но Октавия уж сказала, что любит его, а он либо не понял, о чем речь, либо сделал вид, что не понял. В любом случае ей не хотелось в ближайшее время повторять эту попытку.

Поделиться с друзьями: