Соблазн на всю ночь
Шрифт:
Агнес тут же согласилась:
– Я сделаю все, что угодно, ради маленькой Присс, миледи. Даже сбегаю к дьяволу в гости.
– Примерно это и требуется, – проговорила Федра, снова макнув перо в чернильницу. – Сначала порасспроси торговцев в винных лавках, затем сходи в лавки, торгующие табаком. Можно еще зайти к мясникам и в оружейные мастерские. Бордели и игорные дома ты посетишь только в том случае, если в других местах не удастся получить никаких сведений.
– Кажется, это мужчина с большими аппетитами. Да? – Агнес ухмыльнулась. – От такого этого и следовало ожидать.
– Я думаю то же самое, –
Агнес взяла письмо.
– Мы должны надеяться, Агнес, что мистер Толбот поведет себя как джентльмен, – сказала Федра наконец. – Боюсь, мне все же придется посвятить его в наши дела. И рассказать ему все о Милли и о Тони.
Услышав это, Агнес побледнела.
– О Господи, мисс! – воскликнула она. – Мистер Хейден-Уэрт будет страшно недоволен. Он точно рассердится.
Федра плотно сжала губы.
– Возможно, Тони Хейден-Уэрту следовало подумать обо всем этом раньше, до того как другие приступили к исправлению его ошибок, – ответила Федра. – Ему следовало очень хорошо подумать перед тем, как укладывать в свою постель несчастную служанку из таверны.
Агнес покачала головой.
– О, вы не знаете Милли, мисс, – со вздохом проговорила служанка. – Она сама хотела этого. И была в себе очень уверена. Именно поэтому она и сбежала в Лондон.
– А Присцилле теперь приходится расплачиваться за все это, – проворчала Федра. – Ее мать исчезла, а ее отец за тридевять земель и ничем нам помочь не может. Так что этот замечательный красивый ребенок остался сиротой.
Агнес всплеснула руками.
– Может быть… – заговорила она, неловко пожимая плечами, – стоило бы рассказать обо всем его сиятельству?
Голова Федры резко дернулась.
– Стефану? – бросила она. – Нет, Агнес, нет. Это неразумно. Не сомневайся, я в этом абсолютно уверена.
Федра, разумеется, не собиралась обсуждать с Агнес свои семейные обстоятельства. Еще недавно Стефан хотел просто-таки задушить Тони за то, что тот впутался сразу в несколько опасных и неприятных дел. Сначала Стефану пришлось разбираться с людьми, шантажировавшими Тони, – они собирались предать огласке его сексуальные связи. Затем выплыла проблема с женой Тони, которая оказалась замешанной в дело с контрабандой. И соответственно Стефану пришлось дать взятку французскому комиссару полиции, чтобы замять дело. На все это пришлось израсходовать огромную сумму денег.
И карьера Тони, занимавшего видное место в палате общин, была снова спасена. Но сам Стефан находился уже на грани нервного срыва после приведения в порядок всех семейных дел.
Федра подняла голову и встретила сердитый взгляд Агнес.
– Нет, – тихо проговорила она. – Нет, Агнес. Это даже не стоит обсуждать. Лорд Нэш не должен ничего об этом знать. Кажется, мы попались в расставленную мистером Толботом ловушку.
Во взгляде Агнес появилась неуверенность.
– Но что мы можем сделать, мисс? И что он может сделать?
Федра склонила голову.
– Он может помочь мне проникнуть в тот дом, Агнес. – Ее голос сделался мягким и грустным. – А если я попаду туда, то обязательно найду Милли.
– О, мисс! – Агнес испуганно поджала губы. – Но ведь это очень опасно.
– И вот что еще, Агнес. – В голосе Федры снова послышалась грусть. –
Ты принесешь мне один из лучших вечерних костюмов Тони. Сначала я его померяю, а затем ты отнесешь его к портному, но только не к тому, что всегда обслуживает Тони. Мне также понадобятся перчатки и мужская шляпа. И парик. Попробуешь его отыскать?– Что-то мне все это не слишком нравится. – Агнес сжала руки перед собой. – Но конечно, мисс, я все сделаю.
Федра старалась не думать об опасности. И она также пыталась игнорировать холодок, который каждый раз пробегал по спине, стоило ей лишь подумать о том, что очень скоро она снова останется наедине с Тристаном Толботом.
Ровно в семь часов в спальню лорда Хокстона тихо проскользнула служанка, раздвинула шторы и подмела высыпавшуюся из камина золу. Следом пришел лакей, он принес завтрак, который каждый день вот уже сорок лет подряд подавался лорду Хокстону: одно яйцо всмятку, чай, ломтик бекона и два тоста.
Разбуженный всем этим хождением вокруг него, Тристан открыл глаза, привстал и мотнул головой, чтобы стряхнуть с себя остатки сна.
Через несколько минут Хокстон был побрит, причесан, переодет в чистую рубашку. Перед ним на столике поставили поднос и вложили в его руку вилку, которой он с раздражением потыкал кусочек бекона и тосты. Тристан поднялся с кресла, прошелся по комнате и, дождавшись, когда слуги выйдут за дверь, стал рассказывать отцу все то немногое, что ему удалось узнать.
– Ты думаешь, что де Венденхайм солгал тебе? – спросил лорд Хокстон, когда Тристан закончил рассказ.
Тристан повернулся к отцу:
– Могу сказать одно – де Венденхайм не во всем был честен.
Лорд Хокстон окинул сына внимательным взглядом.
– Да, конечно, – пробормотал он. – Я уверен, Тристан, что ты неплохо знаешь человеческую натуру.
Это высказывание отца можно было считать высшей похвалой.
– Нэш был вовлечен в скандал, но виновата во всем оказалась жена его сводного брата, – сказал Хокстон. – Пиль помог Нэшу скрыть некоторые факты, чтобы спасти его семью от позора. Сводный брат Нэша сейчас набирает вес в палате общин.
– Да, Энтони Хейден-Уэрт, – проговорил Тристан останавливаясь у кровати. – Мы учились с ним в одно время в Итоне. Так что же случилось с его женой?
Лорд Хокстон вяло улыбнулся.
– Нэш сослал ее в Америку, – сообщил он, отодвигая от себя столик. – Ее отец владеет крупной оружейной фабрикой в Коннектикуте. «Оружейная мануфактура Карлоу».
– Карлоу? – Тристан тихо присвистнул.
– Миссис Хейден-Уэрт и ее отец соблазнились легкими деньгами, полагаю, – сказал Хокстон. – Некий французский дипломат охотно помог им переправить оружие в Грецию.
Тристан снова присвистнул.
– Так вот кто заварил эту кашу!
– Нэш оказался чист как стекло, а его сводный брат был виноват лишь в том, что оставил свою жену без должного присмотра. Нэшу пришлось выложить целое состояние за то, чтобы выпутать родственников из этой истории.
Тристан сложил руки на груди и бросил задумчивый взгляд на отца.
– Значит, и к делу Горского Нэш не имеет отношения?
Хокстон покачал головой:
– Не имеет. Я абсолютно в этом уверен. Следовательно, и леди Федра не имела к этой истории никакого отношения.