Соблазнение Саманты
Шрифт:
Девушка покачала головой и встала из-за стола. Надо выбраться из офиса, обойти все этажи и убедиться, что на ее — ее! — курорте все идет как надо.
— Эбби, не соединяй меня ни с кем, мне нужно поговорить с братом, — сказал Кейд и быстро спустился в офис Брейди, расположенный на втором этаже. — Ну, что случилось?
Брейди положил локти на полированную столешницу и весело посмотрел на брата.
— Через пару дней я возвращаюсь на остров.
Кивнув, Кейд уселся в мягкое кожаное кресло, стоявшее напротив стола.
— Ты уже
— Пока еще нет. Но уверен, это дело времени. Очень скоро я добуду то, что нам надо.
— Будь предельно осторожен, — предупредил его Кейд. — Она может выяснить, кто ты такой.
— Возможно, но я надеюсь добыть информацию, способную уничтожить Донованов, до того как это случится, — сказал Брейди. — Доверься мне. И знай, что я могу задержаться на острове какое-то время. Не хочу уезжать оттуда, не добившись своего.
Кейд со смехом покачал головой.
— Экзотический остров, красивая женщина — хотя и враг — и некий план соблазнения. Ну, парень, приятная же тебя ждет работенка!
Брейди ухмыльнулся и откинулся на спинку кресла.
— В этом и состоит преимущество быть старшим братом.
— Только сделай все как надо. Мы не можем подвести отца.
Брейди выдержал взгляд Кейда. Он сказал правильные слова. Они не должны подвести отца. Вот об этом и должен помнить Брейди, чтобы не попасть под чары Сэм.
— Что это за бредовая идея с детской комнатой?! Поморщившись, Сэм отвела трубку от уха, чтобы барабанная перепонка не лопнула от возмущенного рева отца. Почему он так орет на нее? Она что, провинившаяся школьница?
— Кто тебе сказал?
— Не имеет значения! — рявкнул Стэнли Донован. — Должно быть, ты напрочь забыла наши бесчисленные разговоры, когда я не только не одобрил это твое предложение, но и полностью отринул его.
— Я ничего не забыла, — произнесла Сэм с таким спокойствием, словно противоречить Великому и Всемогущему Стэнли Доновану было для нее обычным делом. — Но я управляю нашим курортом и знаю все, что здесь происходит и чего хотят наши клиенты. Многие супружеские пары были бы счастливы заполучить часок-другой личного времени, чтобы насладиться завораживающими красотами острова без резвящихся вокруг них детей. Надеюсь, ты в состоянии это понять.
Последняя фраза сорвалась с ее языка прежде, чем Сэм успела подумать. Но слово не воробей, и она не стала жалеть о том, что сказала. Стэнли Донован всегда был невнимательным и совсем не любящим отцом, а после смерти жены сначала отдал маленькую Сэм на попечение часто меняющихся нянь, а после и вовсе сплавил в пансион, расположенный в Швейцарии.
Выдержав паузу, Донован сухо произнес:
— С этого момента ты будешь отчитываться передо мной в начале и конце каждого рабочего дня.
Сэм с досадой стукнула кулаком по столу.
— Что?! Ты шутишь?
— Я говорю совершенно серьезно. Если ты отказываешься следовать моим распоряжениям, тебе придется держать меня в курсе каждого своего шага. Мне нужно знать все — от количества постояльцев до точного числа бутылок сельтерской в мини-барах и рулонов туалетной бумаги
в кладовой курорта.Глухая ярость начала подниматься в ее душе.
— С Майлзом ты ведешь себя совсем по-другому.
— Майлз ничего не предпринимает у меня за спиной, — отрезал отец.
— Хорошо, пусть будет так, как ты хочешь. Но не удивляйся, если курорт обанкротится, раз упрямые владельцы не желают вносить в него необходимые клиентам изменения.
— Тебе следует пересмотреть свою позицию, девочка, иначе ты рискуешь потерять работу.
Сэм прикусила губу. Ее душила глухая обида.
— Я тут из кожи вон лезу и ни разу не слышала от тебя ни слова похвалы, — заявила она отцу. — Твои упреки меня ранят, они вообще ни на чем не основаны. Ты понятия не имеешь, чем я здесь занимаюсь.
— Почему же, знаю. Ты занимаешься тем, что я не одобряю.
Голос Саманты затвердел:
— Я не допущу, чтобы этот курорт пришел в упадок. Судя по всему, тебе на него наплевать, а мне — нет.
С этими словами Сэм бросила трубку на рычаг, находя некоторое удовлетворение в том, что отец еще продолжал что-то говорить. Такого еще не бывало, она ни разу в жизни ему не перечила. Чаша ее терпения лопнула, руки до сих пор дрожали, к щекам прилила кровь. Она сосчитала до пяти, потом до десяти, но, даже когда счет дошел до двадцати, успокоиться так и не смогла.
Какое он имеет право отчитывать ее, как провинившегося подростка! Он не занимался ее воспитанием, когда она была совсем девочкой, так почему решил начать сейчас?
Резко отодвинув кресло, Саманта встала из-за стола. Ей надо немного прогуляться, прийти в себя, а уж потом снова приниматься за работу.
Распахнув дверь офиса, она лицом к лицу столкнулась с самым сексуальным мужчиной на свете.
— Ух, ты, какая ты стремительная! — Брейди взял ее за руки. — Куда это ты так спешишь?
Она в изумлении уставилась на него.
— Что ты здесь делаешь?
Короткий грудной смешок Брейди сразу же растопил весь ее гнев.
— Я же обещал вернуться.
— Но прошло всего три дня, а ты говорил, что вернешься через неделю.
Брейди пожал плечами:
— Я разобрался с делами чуть раньше, чем предполагал. К тому же я соскучился по тебе.
От его слов у нее потеплело на сердце.
Как этому непостижимому человеку удалось подгадать именно тот момент, когда ей так плохо? Любого другого Сэм отослала бы прочь, поскольку хотела побыть наедине с собой, но Брейди она обрадовалась и не стала этого скрывать.
— Мы можем поговорить? — спросила она.
— Конечно.
Не выпуская ее рук из своих ладоней, он втолкнул Саманту обратно в офис, захлопнул ногой дверь и тут же впился в ее губы.
Закрыв глаза, Сэм тихо простонала и с жадностью приняла его поцелуй. Так истомившийся путник приникает к прозрачному роднику и все никак не может напиться. Руки Саманты взметнулись к его широким плечам, Брейди крепко прижал ее к себе, и Сэм ощутила всю силу его желания. Ноги у нее стали ватными, соски напряглись.
Если он сотворил с нею такое одним лишь поцелуем, то что же будет, когда они окажутся в постели?