Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Соблазнения Саймона
Шрифт:

– Дайте мяч ей. Никто не будет сражаться с беременной женщиной, - он подмигнул ей.

Тони рассмеялась.

– Не будь так уверен насчет этого. Эй Джей жаждет реванша, после того, как я недавно положила его на лопатки.

– Ты готова, Тони? – спросил Рик, – я передам, и буду следовать за тобой по всему полю.

– Ну конечно, заставьте беременную женщину бегать, – она ворчала и в то же время добродушно усмехалась. Они выстроились в линию. Она зло усмехнулась Эй Джею, – не стой на пути, смазливый мальчишка.

Игра началась и после обманного паса,

Рик передал мяч Тони и отпихнул Эй Джея. Она подхватила мяч и понеслась по полю прямо к линии. Смех рос в ней, по мере опережения всех пожарных, стоящих на ее пути. Но Майка было не так легко провести. Он выбил ее прежде, чем она успела достичь конечной линии. И поднял вместе с мячом.

– Перехват, – возопил он, таща ее к обратной стороне поля.

Она кричала смеясь.

– Опусти меня, ты, деревенщина, – она подпрыгнула на его плече. Земля начала вращаться в глазах, когда он обернул свои руки вокруг и увеличил скорость.

Так же внезапно, она шлепнулась о землю и оказалась на спине, Майк приземлился на нее, выбив воздух из ее легких. Она лежала и хрипела, пытаясь вздохнуть.

– Дерьмо, Тони, ты в порядке? – потребовал Майк, вставая на четвереньки.

– Что произошло? – прокаркала она.

– Этот идиот упал на тебя, – предположил Эй Джей, возникший перед ней.

Беспокойство горело в его глазах, когда он склонился над ней.

– Все нормально? – а затем, появился Саймон, отпихивая его и Майка назад.

– Не двигайся, – приказал он.

– Я в порядке, - запротестовала она, – просто из меня вышибли воздух. Не натравливай всех фельдшеров на меня, Саймон. Их здесь и так много.

Толпа, собравшаяся вокруг нее, засмеялась, в облегчении. Только Саймон все еще хмурился. Он яростно отчитывал Майка.

– Это было самой тупой вещью, которую ты сделал Сандерс. Ты не можешь просто перекинуть беременную женщину через плечо и бежать с ней через все поле, держа вниз головой.

К облегчению Тони, Майк ничего не сказал. Она не хотела быть в центре скандала.

– Все хорошо, – сказала она твердо, – теперь помоги мне встать.

Сильные руки поставили ее в вертикальное положение и поддержали за плечи, пока она выдержала момент, чтобы прийти в себя. Поймав на себе взгляд обеспокоенного брата, она кивнула ему, показывая, что в порядке.

– Думаю, игра окончена, – резюмировал Рик.

– Еда готова, в любом случае, – Стив обвил руки вокруг своей жены, Трейси.

– Ты в порядке Тони? – спросила та, кладя руку ей на плечо.

– Тони улыбнулась сердобольной женщине.

– Со мной все хорошо, Трейси. Спасибо, правда.

– Ты же знаешь этих мужчин, – закатила глаза Трейси, – сила есть, ума не надо.

– Эй, я запомню это замечание, – запротестовал Майк. Он обхватил талию Тони руками. Раскаяние сквозило в его глазах, – я прошу прощения, Тони, Саймон прав. Это было глупо, и я мог причинить тебе вред.

– Наконец он признал это, - пробормотал Саймон.

– Хватит уже, – отозвалась она, - я готова поесть.

13

ГЛАВА.

Тони вышла наружу, ее глаза отчаянно искали Эй Джея. Когда она обнаружила его на радаре то, тут же помчалась к нему. К счастью, он был у края толпы, так что они не привлекут много внимания.

Она подошла к нему и тронула за руку. Он оторвался от беседы с детективами и повернулся к ней. Тревога вспыхнула в его глазах. Ее страх был так очевиден? Прежде чем он высказал свои опасения вслух, она сжала его руку.

– Могу я поговорить с тобой минутку? – спросила она тихим голосом, надеясь, что их никто не подслушает.

Он отвел ее на несколько футов, а затем потребовал немедленно сказать, что с ней не так. Она сглотнула, пытаясь побороть нарастающую панику, и попыталась говорить спокойно, чтобы не тревожить его еще больше.

– Ты не мог бы отвезти меня домой? – он нахмурился.

– Конечно, а что случилось?

– У меня кровь, – прошептала она.

Его глаза расширились от испуга.

– Дай мне найти Саймона и Мэтта. Мы должны ехать в больницу.

Она поймала его руку, когда он повернулся.

– Нет.

– Почему нет? – допытывался он.

– Ш-ш, – зашикала на него Тони, – я не хочу устраивать сцену на публике. Я не хочу отвлекать Мэтта и Софи в их большой день. И не хочу отвлекать Саймона от его разговора со Старлой. Ты можешь просто отвезти меня домой? А Саймон потом вернется с Мэттом или со Старлой.

– Я отвезу тебя в больницу, – сказал он упрямо.

Она отчаянно заскрипела зубами.

– Сначала я хочу поехать домой, оттуда я могу позвонить своему акушеру. Это может быть ложной тревогой. Я читала, что кровотечения могут быть у беременных женщин. Я просто хочу быть в безопасности.

– Тогда пошли, – он взял ее руку и повел к грузовику. Они забрались внутрь и Эй Джей рванул с места оставляя пикник позади.

– Мне это не нравится, – сказал он, – я должен отвезти тебя в больницу.

– И может тебе еще придется. А сейчас, я хочу узнать, что мой доктор думает по этому поводу. Я просто не хочу раздувать из мухи слона.

– Это из-за падения? – потребовал он.

– Не знаю, - честно призналась она, – я ничего не знаю.

Как будто чувствуя, что она находится на самой границе самоконтроля и вот-вот может все потерять, Эй Джей накрыл ее руку своей.

– Все будет хорошо, – но она смогла услышать неуверенность в его голосе.

Когда они приехали домой, Эй Джей завел ее внутрь.

– Садись на диван, я принесу телефон.

Она села в уголок и подтянула согнутые ноги к себе. Ее рука опустилась на живот, ощупывая выпуклость. Слезы жгли ее веки и она быстро моргнула, стряхивая их. Она не может потерять ребенка. Она даже не успела сказать Саймону, что он его.

Эй Джей сел рядом с ней и вручил ей телефон. Он водил рукой вверх-вниз по ее спине успокаивающими движениями, когда она набирала телефон врача. Оставив сообщение секретарю - телефонистке, она повесила трубку и беспомощно посмотрела на Эй Джея.

Поделиться с друзьями: