Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Соблазненная подлецом
Шрифт:

Воспитание и остатки сдержанности, которые и так висели на волоске, оставили его. Он схватил Эйврил в объятия и забыл, что собирался сказать ей, не говоря уже о том, о чем думал мгновение назад. Она была, как и прежде, мягкой, податливой в его руках, от нее исходил аромат весеннего луга, и его губы помнили вкус ее поцелуя.

— Я не сбегаю, — отрезал он. — Я не проклятый циник, как этот жадный до денег англичанин, с которым вы хотите себя похоронить.

— Люк, пожалуйста…

«Пожалуйста, уходите», — хотела она сказать. Ее губы были нежными, тело дрожало от его прикосновений, он знал, что должен или отпустить ее, или держать в объятиях, чтобы она чувствовала

его тепло и заботу. Но тот дьявол, который привел его сюда, оказался сильнее, голова пошла кругом от женского запаха, от желания ощутить нежность ее губ, закрыв глаза на боль в ее взгляде.

Она дрожала от гнева, желания и беззащитности. Поняла, о чем он мечтает, и почувствовала райское блаженство, когда он с силой поцеловал ее, но извернулась и ударила его по закрытой сапогом голени, не обращая внимания, что обута всего лишь в домашние туфли.

Когда он поднял голову, она смотрела прямо ему в глаза, несмотря на спутанность мыслей. Люк вспомнил, каким был глубоким ее взгляд тогда, на острове Святой Елены, когда она искала правды в его словах.

— Черт бы побрал все, Эйврил. Будьте моей. Пойдемте со мной, я дам вам все тепло, которое вам когда-либо будет нужно.

— Погубите меня за мои собственные желания — вот что вы сделаете. Отпустите. И обещайте, что будете держаться от меня как можно дальше.

Чувствуя боль вины за то, что он сделал, Люк раскрыл объятия, она отступила назад.

— Вот. Вы свободны. Но я не оставлю вас, пока вы будете во мне нуждаться. Пока вы желаете меня.

«Пока это безумие не отпускает меня».

— Вы… — Ей потребовались видимые усилия, чтобы удержать равновесие, но она справилась с этим. — Вы слишком самолюбивы, господин граф. Я не нуждаюсь в вас и не желаю вас. Я нуждаюсь только в вашем уходе. Прощайте.

Люк открыл для нее ворота, и она прошла мимо него, шелестя юбками, не удостоив даже взглядом. Он подождал, пока она не вошла в ворота, и произнес:

— Попробуйте убедить меня в этом.

Ворота закрылись перед ним, он услышал беспощадный звук закрываемого засова. Он должен оставить ее Брэдону и забыть о ней. Люк провел языком по губам, ощутил ее вкус — страстный, женственный и невинный — и понял, что скорее сможет научиться летать, чем забудет Эйврил.

— Что ж, все прошло удовлетворительно. — Эндрю Брэдон надел шляпу и хмуро посмотрел на улицу, запруженную до самого Корнхилла. Однако экипажа не обнаружил. — Где носит этого остолопа?

— Кажется, здесь не осталось места, где он мог бы ждать нас.

Эйврил смотрела, как посреди улицы гонят вниз стадо овец. Похоже на Калькутту, только холоднее и тамошних коз заменили овцы. Глядеть на овец было легче, чем думать о том, что произошло этим утром. Двое мужчин — лед и пламень. Но обжигали оба.

— Он должен быть поблизости. — Все еще браня кучера, Брэдон неловко выставил локоть. — Возьмите меня под руку.

— Благодарю.

Она взбежала вверх по лестнице, возвращаясь из сада, вымыла лицо и руки щеткой, пригладила волосы, опасаясь, что аромат Люка останется на ней.

— Я не понимаю, почему адвокат хочет, чтобы все ваши счета были посланы ему. Он вполне мог бы доверить мне распоряжаться этой суммой от вашего имени.

— Думаю, господин Уилтон хочет предоставить папе полную страховую отчетность после кораблекрушения. И я намерена оставаться столь же осторожной и тактичной на протяжении всей семейной жизни. Господин Уилтон не доверит деньги вашим рукам, пока его не вынудит мой брак. Он хитрый человек.

«И, ко всему прочему, сухой и лишенный воображения», — решила она. Эйврил спрашивала

себя, нужно ли написать обо всем отцу. Уилтон казался человеком, который будет выполнять приказы, даже если в них нет никакого смысла, от него веяло неумолимой холодной волей. С другой стороны, он беззаветно предан интересам отца. Слово сэра Джошуа для него закон.

В толпе, хлынувшей из ворот Королевской биржи, мелькнули темно-синяя военно-морская форма и треуголка. Эйврил велела себе не глупить. Город полон морскими офицерами, кроме того, он был в гражданской одежде. «О мой бог, это он. Люк…»

— Моя дорогая? Что-то не так?

— Этот дворник, что переходит улицу, — я подумала, что его собьет тот экипаж с красными дверцами.

И Люк перешел дорогу, направляясь прямо к ним. Ее сердце билось так сильно, что дело могло закончиться серьезным расстройством здоровья. Нет! Он собирается заговорить. Он собирается ее предать в каком-то смысле, подтвердив подозрения Брэдона и подвергнув риску ее собственное положение настолько, что ей придется самой пойти в его руки. Эйврил закрыла глаза и попыталась изгнать воспоминание о том, как эти руки обнимали ее, и как она хотела быть в них.

— Прошу извинить. Думаю, что вы уронили это.

Люк наклонился и поднял с земли большой носовой платок. Он сделал в ее сторону вежливый поклон, но не бросил и взгляда, обращаясь только к Брэдону.

— Что? Нет, это не мой. Премного обязан, сэр.

— Ни в коей мере. Лорд Брэдон, не так ли?

— Да.

Брэдон словно аршин проглотил, то ли потому, что не был расположен говорить с незнакомцем, то ли после утренних откровений стал слишком подозрителен к людям в военно-морской форме.

— Прошу извинить, но кто-то на днях указал мне на вас как на серьезного знатока фарфора.

Эйврил почувствовала ладонью, что Брэдон расслабился. Это чудо, что он не слышал, как бьется ее пульс.

— Вы интересуетесь им?

— Только как любитель. Я смог отыскать некоторые интересные вещицы в Копенгагене, когда был там последний раз.

— В самом деле? Я не верю, что нас никто не познакомил прежде.

Голос Брэдона звучал почти сердечно.

— Капитан Люк граф д’Онэ.

Эйврил удалось вдохнуть. Брэдон не подозревал, что перед ним самое главное лицо секретной миссии, но благодаря упоминанию о Копенгагене в его сознании образ Люка будет связан с Северным морем. И Люк не обращался к даме, которой его не представили: Возможно, это случайная встреча. Избавился ли он от охватившего его утром безумия?

— И не стесняйтесь упоминать мое имя на Стрэнде [5] , — говорил Брэдон, когда она взяла себя в руки, чтобы послушать их беседу.

5

Стрэнд — центральная улица в Лондоне, соединяет районы Вестминстер (центр политической жизни) и Сити (деловой Центр).

— Благодарю, именно так я и поступлю. Доброго дня.

Люк приподнял шляпу, его взгляд впервые коснулся Эйврил. Выражение его лица было мягким, но с намеком на тайный вопрос. Ее спутник, казалось, только сейчас вспомнил о ней.

— Э-э… мисс Хейдон, из Индии.

— Мэм. Индия? Я так и думал, что не имел удовольствия видеть вас в городе прежде.

Его поклон был совершенно приличен, вежливый и равнодушный, с легким оттенком мужской грации, чего можно было вполне ожидать.

— Капитан, — ответила она с кивком. — Семья лорда Брэдона любезно просила меня остаться с ними в течение месяца.

Поделиться с друзьями: