Соблазны французского двора
Шрифт:
Она попыталась оглянуться, но мешала высокая спинка кресла, и ей ничего не оставалось, как смотреть на ростовщика, которому кое-как удалось справиться с отвисшей челюстью и проскрежетать в ответ:
– Дружище Этьен!..
При этих словах глаза его блеснули такой лютой ненавистью, что Мария, враз исполнившись горячей симпатии к незнакомцу, решила все-таки попытаться увидеть его. Она как-то извернулась, рискуя свернуть себе шею, выглянула из-за кресла – да так и замерла: перед ней стоял Вайян.
Мария бессильно откинулась на спинку. Ею овладела такая слабость, что чудилось, режь ее сейчас на куски – у нее недостанет сил издать хотя бы стон. Ох, злая доля… теперь и Вайян захочет взять с нее свое? И лютая смерть показалась вдруг такой желанной, что за близость ее Мария сейчас готова была
– Ты, значит, жив, Этьен! – с трудом выдавил Виданжор, на что Вайян ответил, по своему обыкновению, с хохотком:
– Жив, как видишь!
– Да, – не то сказал, не то сглотнул Виданжор. – Да… И все такой же весельчак, совсем не изменился?
– Неужто? – усмехнулся Виданжор. – Ну а ты уж точно не изменился, Мердесак! [71] Разве что бороду отрастил… чтобы скрыть шрам, который я оставил на твоей челюсти, да? Но борода – это мелочи. А вообще ты все такой же… подлец и убийца!
71
Merde – дерьмо; sac – мешок (фр.).
Следовало бы ожидать, что Виданжор, или Мердесак – если вдуматься, невелика разница: золотарь, чистильщик уборных, – или мешок с их содержимым, – взовьется от возмущения, однако он сидел, словно прилипший к стулу, и созерцание его лица заставило Марию на миг забыть о своих страхах, ибо оно сделалось вдруг изжелта-бледным, восковым, мертвенным, и какое-то время Мердесак попусту шевелил губами, прежде чем исторгнул из себя подобие человеческой речи.
– Я должен тебе кое-что… – Он указал дрожащим перстом на стол, заваленный мешками с золотом. – Ты можешь взять это.
– За долгом я и пришел, – согласился Вайян.
В следующее мгновение возле уха Марии просвистело, Мердесак откинулся на спинку стула, содрогнулся несколько раз – и замер в неестественно прямой позе, как бы сидя по стойке смирно; и только голова его чуть свесилась, словно он пытался разглядеть нож, пронзивший насквозь его левое плечо и пригвоздивший к спинке стула.
– Ну что, – с нежностью в голосе спросил Вайян, прижимая Марию к груди. – Натерпелась страху?
Она не ответила – никак не могла справиться с мелкой дрожью, бившей ее с того мгновения, как убивший Мердесака Вайян нажал на планку на его столе, – Мария с замирающим сердцем ждала, что кресло сейчас либо опрокинется в бездну, либо спинка его откинется, превратив сиденье в ложе позора.
Но нет – по воле Вайяна разомкнулись оковы на руках и талии Марии, и она так поспешно рванулась с кресла, что упала бы, не подхвати ее Вайян.
– Думаешь, зря я тебя на улице ограбил? – с укором спросил он, поглаживая Марию по голове. – Хотел, чтобы ты не ходила сюда, в это логовище.
Мария подняла на него глаза и, верно, смотрела столь непонимающе, что Вайян вынужден был пояснить свои слова: сгорбился и пробормотал хрипло:
– Ну ты, девушка, и проста, скажу я тебе! Откуда только берутся такие индюшки?
– Ой, – по-детски восхищенно всхлипнула Мария, – это был ты? Переносчик – горбатый, хрипатый – ты?
– Конечно, я, кто же еще? Я за тобой от самого дома шел!
«Он следил за мной, следил… зачем? Да разве это важно? Он ведь меня от смерти спас и от того, что хуже смерти!» – встрепенулась Мария.
Вайян продолжал:
– А потом поглядел на отчаяние твое и понял: уйдешь сейчас ни с чем, но потом ведь непременно вернешься сюда, если так уж понадобились деньги. А вдруг меня в это время рядом не окажется? Кто тебя от Мердесака убережет, от писцов его грязных? Вот я и отдал тебе камни, а сам сюда пробрался.
– Как же… как же? – Мария в растерянности обвела глазами каменные стены кабинета.
Вайян же расплылся в торжествующей улыбке:
– Здесь есть одна лазейка, стародавний тайный ход вон в том шкафу. Знали о нем только двое… дружков, скажем так, отпетых мошенников. Одного, подлеца из подлецов
и хитреца из хитрецов, звали Мердесак, это уж потом он для благозвучия Виданжором назвался – ох и странные же у него понятия о благозвучии, не правда ли? – а второй… Второй был просто молодой олух, который, однако, считал себя таким умным, таким ловким!.. Черта с два! – с внезапной горечью выкрикнул Вайян, стукнув себя кулаком по лбу. – Мы с ним, с Мердесаком, вместе делали дела, вот и сговорились, чтобы все пополам, и купили у директора ломбарда выгодное место его помощника – за хорошие деньги! А здесь ведь, в этой куче [72] благочестия, зарыты настоящие клады. Надо только иметь голову и руки, чтобы их брать, брать, брать! – Глаза Вайяна вспыхнули жадным блеском. – Однако у Мердесака голова оказалась поумнее моей, а руки – подлиннее. Один раз я поймал его на обмане – бесчестном обмане!72
Слово «mont» – «гора» – имеет также значение «куча».
Тут Вайян заметил выражение лица Марии.
– Тебе смешно, что такой разбойник, как я, говорит о чести? Она есть, есть у нас, как и у благородных людей. У каждого своя честь: одна для воров, другая для купцов, третья для герцогов и баронов, но законы всякой из них неумолимы!
– Да, – вздохнула Мария. – Да, я знаю.
– Итак, у нас с Виданжором вспыхнула ссора: я настаивал, он запирался, но вскоре признал свою вину с таким откровенным цинизмом, что я понял: о случайности и речи нет, он все заранее продумал и решил избавиться от меня. Я схватился за нож, он вытащил пистолет. Один из нас должен был умереть. Мердесак выстрелил, но пистолет дал осечку. Мы стояли по обе стороны стола, он – там, где сидит сейчас, – Вайян небрежно кивнул на мертвеца. – Был мой честный черед нанести удар, и вдруг Мердесак стукнул кулаком по панели, и пол под моими ногами начал проваливаться: я, как дурак, стоял на крышке люка, не имея ни малейшего представления об этом дьявольском механизме. Я падал, но еще успел метнуть нож, успел заметить, как лицо Мердесака окрасилось кровью – лезвие задело ему челюсть! – а потом я с воплем полетел в поток воды и нечистот, несущийся в Сену.
Мария стиснула руки у горла. Теперь и она смотрела на Вайяна с тем же недоверчивым ужасом, что и Виданжор: в самом деле, живой человек перед нею или призрак? Как было возможно выбраться из гибельной пропасти?
Вайян понял ее немой вопрос.
– Я ведь родился в Марселе, – пояснил он. – Знаешь, какое там море? Какие волны? Я был безумец, мальчишка, я любил плавать в шторм, я знал: море мне друг. Что по сравнению со штормом бултыханье этой вонючей клоаки, – он пренебрежительно ударил подошвой об пол, – особенно если пловца поддерживают ненависть и жажда мести? Не помню, не знаю как, но я выплыл к решетке, которая загораживает выход канала в Сену, на ней оседают крупные нечистоты, вроде трупов, – он брезгливо передернул плечами. – Никогда не думал, что в Париже столько трупов сбрасывают в эти очистные сооружения. Может быть, кто-то прибился к решетке еще живой, вроде меня, и не смог выбраться в свободную воду реки. Самым страшным мгновением моей жизни было то, когда я осознал, что выхода нет.
Он опустил голову, умолк.
– И как же ты… – пролепетала Мария, содрогнувшись, представив себе руки, сотрясающие осклизлую тяжелую решетку в последнем усилии жизни, все слабее, все слабее…
Вайян поднял голову. В глазах его была растерянность.
– Сам не знаю. Я бился, бился об эту решетку… Труп какого-то бедняги, уже весь разбухший, облепленный мутью, колыхался рядом, словно успокаивая: ничего, мол, ничего, оставь напрасные усилия. Помню последнюю вспышку ненависти к Мердесаку, помню свою клятву, что если мне не выбраться на свет божий, то хоть призрак мой отыщет проклятого убийцу и отомстит ему. Потом я потерял сознание, потом… не помню, не знаю, что было потом, не помню, как я очутился на каменных ступеньках набережной. Может, уже в беспамятстве нашел какую-то лазейку, может быть, ржавый замок решетки не выдержал моих усилий, а может, я все еще болтаюсь там, в вонючих сточных водах, то опускаясь на дно, то всплывая, весь раздутый, оплывший, – болтаюсь рядом с моими товарищами по несчастью. Так что, возможно, это призрак мой исполнил ту последнюю клятву, явился сегодня сюда, к Мердесаку…