Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Он заперт. Ключи… ключи у них.

Морин оглянулась через плечо и увидела, что двери закрыты еще одним замком с другой стороны, в который она не стреляла. Вдруг Бакстер предостерегающе выкрикнул что-то, Морин резко обернулась и увидела Хики, стоящего перед дверью склепа у тела Пэда Фитцджеральда. Морин подняла автомат.

Хики неожиданно спокойно крикнул вниз:

– Ты можешь застрелить меня, если тебе так нравится, но это не поможет вам выбраться отсюда.

– Не двигайся! Руки вверх! – закричала Морин. Хики медленно поднял руки.

– Ты ведь сама знаешь, что отсюда выбраться нельзя.

Морин закричала еще

громче:

– Брось мне ключ от этой двери!

Хики недоуменно пожал плечами.

– По-моему, он у Брайена. – А затем добавил: – Постарайся попасть в замок… Или тебе больше хочется потратить последние патроны на меня?

Морин грубо обругала его и, посмотрев на выход, крикнула Бакстеру и отцу Мёрфи:

– Отойдите назад! – В ризнице она заметила полицейских. – Вы тоже отойдите!

Полицейские отбежали в глубь коридора. Морин нацелилась на черную металлическую коробку, скрепляющую створки дверей, и дала короткую точную очередь. Пули впились в коробку, рассыпая кругом искры и кусочки горячего металла.

Бакстер и Мёрфи вскрикнули от боли: несколько кусочков расплавленного металла угодили в них. Один впился в ногу Морин, и она тоже вскрикнула. Затем опять нажала на курок, раздался всего один выстрел, и барабан автомата калибра 11,25 мм свободно завращался на стволе, тем самым показывая, что патронов в нем больше не осталось. Отец Мёрфи и Бакстер схватились за створки двери и опять начали с силой тянуть их в разные стороны, но они не поддавались.

Морин повернулась назад и увидела, что Хики уже стоит на середине лестницы с пистолетом в руке.

– Да, тонкая работа у тебя сегодня не получается. А теперь, будь любезна, подними лапки вверх! – приказал он.

Меган Фитцджеральд опустилась на колени возле своего раненого брата. Она посмотрела вниз на Морин, и на какое-то мгновение их взгляды встретились.

Хики становился нетерпелив:

– Руки за голову! Быстро!

Но отец Мёрфи, Бакстер и Морин не шевельнулись. Хики опять закричал, но на этот раз полицейским:

– Стоять в коридоре, не то я застрелю их всех! – Затем он громко приказал троим заложникам: – Двигайтесь! Быстро!

Но они снова не трогались с места. Хики поднял пистолет и выстрелил. Пуля просвистела на волосок от головы Мёрфи, и священник упал.

Морин взяла «томпсон» обеими руками за горячий ствол и яростно ударила его о мраморный пол. Ложе раскололось, а барабан отлетел на несколько ступенек вверх. Отбросив искалеченное оружие в сторону, Морин выпрямилась и подняла руки вверх.

Бакстер сделал то же самое. Отец Мёрфи встал и положил руки за голову.

Хики признательным взглядом посмотрел на Морин и приказал:

– Ну, пошли. Успокойтесь. Все нормально. Задумано все было лучшим образом.

Он шагнул в сторону и пропустил их вперед.

Морин поднялась на лестничную площадку у склепа и посмотрела на лежащего здесь Пэда Фитцджеральда. Его горло уже начало опухать, и она поняла, что он может умереть, если его срочно не поместить в госпиталь. Она проклинала Бакстера за то, что тот так неумело ударил Пэда и серьезно ранил его, проклинала отца Мёрфи за то, что он не вспомнил про этот замок, и проклинала себя за то, что не убила Хики и Меган. Она посмотрела на Меган, которая стирала кровь с губ брата, но та текла и текла из его покалеченного горла.

Проходя мимо, Морин тихо сказала ей:

– Посади его, а то он захлебнется.

Меган

медленно повернулась и смерила взглядом Морин. Ее губы втянулись, она прикусила их зубами, вскочила на ноги и, пронзительно завизжав и злобно зарычав, вцепилась ногтями в шею Морин.

Бакстер и Мёрфи бросились вверх по ступенькам и растащили женщин в разные стороны. Хики спокойно наблюдал за этой сценой и, когда драка и крики стихли, негромко произнес:

– Ну что? Всем стало полегче? Меган, посади парня, ему будет легче. – Затем он махнул пистолетом в сторону заложников. – Пошли дальше!

Они молча поплелись к алтарю. Хики, следуя за ними, умиротворенно бормотал:

– Ну, не все так плохо… Тебе просто сегодня целый день не везет. Морин, ты ужасно плохо стреляешь. Не подходи ко мне ближе, чем на ярд.

Морин резко повернулась к нему и произнесла:

– Я ведь попала в тебя! Попала!

Старик рассмеялся, приложил ладонь к груди и, отняв ее, показал капли бледной водянистой крови:

– Вот твоя работа.

Заложники подошли к скамьям. Кардинал полулежал на своем престоле, закрыв лицо руками, и Морин подумала, что он плачет, но потом заметила, что сквозь его пальцы сочится кровь. Отец Мёрфи резко рванулся к кардиналу, но Хики оттолкнул его в сторону.

Бакстер поднял глаза на трифорий и хоры и увидел, что на них нацелены пять винтовок. До него наконец дошло, что колокола звучат, а на алтарном органе настойчиво звонит телефон.

Хики посмотрел вверх и позвал Галлахера:

– Фрэнк, быстро спускайся вниз и займи пост Пэда! – Он толкнул Бакстера на скамью и произнес таким тоном, будто жаловался лучшему другу: – В какой же рискованной операции приходится мне участвовать, черт побери. Вот, Гарри, один человек выходит из строя, а заменить его некем.

Бакстер посмотрел прямо в глаза старику:

– В школе я узнал, что ИРА расшифровывается как «я убегаю прочь». [3] Просто чудо, что здесь пока никто не убежал.

– Гарри, Гарри! – рассмеялся Хики. – Когда собор взорвется и станут собирать твои останки, надеюсь, что их перепутают и твой рот приложат к заднице. – Он толкнул на скамью Морин. – А ты, Морин, разбила оружие… поступила как древний кельт, разбивавший свой меч о камень, прежде чем умереть в битве. Потрясающе! Но ты, скорее всего, таким образом вымещала досаду и злость, дорогуша. – Он повернулся к отцу Мёрфи: – А ты убежал от своего босса, бросив его на произвол судьбы. Стыдись!..

3

Бакстер расшифровывает аббревиатуру ИРА (IRA), как I Run Away – Я убегаю прочь (англ.).

– Иди ты к черту! – огрызнулся Мёрфи.

Хики притворился потрясенным и даже присвистнул от удивления:

– Я не ослышался?

Руки отца Мёрфи тряслись от еле сдерживаемого гнева, и он повернулся к Хики спиной.

Бакстер посмотрел на экран телевизора, стоявшего на столе. Репортаж снова велся из комнаты для пресс-конференций. Репортеры взволнованно передавали что-то в свои газеты и телестудии. Судя по всему, перестрелка отодвинула на задний план и речь Хики, и колокольный звон. Гарольд улыбнулся и бросил взгляд на Хики. Он хотел что-то сказать ему, но внезапно почувствовал резкую боль в голове и рухнул подле скамьи.

Поделиться с друзьями: