Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Собрание сочинений, том 16
Шрифт:

«Gazette de Moscou» — см. «Московские ведомости».

«Gewerbeblatt aus Wurttemberg» («Вюртембергская промышленная газета») (Штутгарт).

«Glos Wolny» («Свободный голос») (Лондон).

«Hermann. Deutsches Wochenblatt aus London» («Герман. Немецкий еженедельник из Лондона») (Лондон).

«L'International» («Международная газета») (Лондон).

«The International Courier» («Международный

курьер») (Лондон).

«L'Internationale» («Интернационал») (Брюссель).

«The Irishman» («Ирландец») (Дублин).

«The Irish People» («Ирландский народ») (Дублин).

«Ironmoulders' International Journal» («Интернациональная газета литейщиков») (Филадельфия).

«Journal de l'Association Internationale des Travailleurs» («Газета Международного Товарищества Рабочих») (Женева).

«Kolnische Zeitung» («Кёльнская газета»).

«Kreuz-Zeitung» — см. «Neue Preusische Zeitung».

«La Liberte» («Свобода») (Брюссель).

«Literarisches Centralblatt fur Deutschland» («Центральный литературный листок для Германии») (Лейпциг).

«Manchester Examiner» — см. «Examiner and Times».

«The Manchester Guardian» («Манчестерский страж»).

«La Marseillaise» («Марсельеза») (Париж).

«Le Mirabeau» («Мирабо») (Вервье).

«Le Moniteur universel» («Всеобщий вестник») (Париж).

«The Morning Star» («Утренняя звезда») (Лондон).

«Neue Badische Landeszeitung» («Новая баденская газета») (Мангейм).

«Neue Deutsche Zeitung» («Новая немецкая газета») (Франкфурт-на-Майне).

«Neue Frankfurter Zeitung» («Новая франкфуртская газета») (Франкфурт-на-Майне).

«Neue Preusische Zeitung» («Новая прусская газета») (Берлин).

«Neue Rheinische Zeitung. Organ der Demokratie» («Новая Рейнская газета. Орган демократии») (Кёльн).

«Neue Rheinische Zeitung. Politisch-ekonomische Revue» («Новая Рейнская газета. Политико-экономическое обозрение») (Лондон, Гамбург).

«Die Neue Zeit» («Новое время») (Штутгарт).

«New-York Daily Tribune» («Нью-йоркская ежедневная трибуна»). — 380. «New-Yorker Criminal-Zeitung» — см.

«Belletristisches Journal und New-Yorker

Criminal-Zeitung». «Nordstern» («Северная звезда») (Гамбург).

«North German Correspondence» («Северогерманская корреспонденция») (Берлин).

«Oberrheinischer Courier» («Верхнерейнский

курьер»).

«The Pall Mall Gazette» («Газет.) Пэл-Мэл») (Лондон).

«The Penny Bee-Hive» — см. «The Bee-Hive Newspaper».

«Le Peuple Belge» («Бельгийский народ») (Брюссель).

«La Philosophie positive» («Позитивная философия») (Париж).

«Political Register» — см. «Cobbett's Weekly Political Register».

«Le Progress («Прогресс») (Ле-Локль).

«Die Revolution» («Революция») (Нью-Йорк).

«Revue Positiviste» — см. «La Philosophie positive».

«Reynolds's Newspaper» («Газета Рейнольдса») (Лондон).

«Rheinische Zeitung. Organ der Demokratie in Rheinland und Westphalen» («Рейнская газета. Орган демократии в Рейнской области и Вестфалии») (Дюссельдорф, Кёльн).

«Rheinische Zeitung fur Politik, Handel und Gewerbe» («Рейнская газета по вопросам политики, торговли и промышленности») (Кёльн).

«Rheinischer Beobachter» («Рейнский обозреватель») (Кёльн).

«La Rive gauche» («Левый берег») (Париж, Брюссель).

«Saturday Review» («Субботнее обозрение») (Лондон).

«Social-Demokrat» («Социал-демократ») (Берлин).

«Le Socialisme» («Социализм») (Париж).

«The Spectator» («Зритель») (Лондон).

«The Standard» («Знамя») (Лондон).

«Telegraph» — см. «Daily Telegraph».

«The Times» («Времена») (Лондон).

«Le Travail» («Труд») (Париж).

«La Tribune du Peuple» («Трибуна народа»)

(Брюссель). — 324, 559, 569.

«Vierteljahrschrift fur Volkswirtschaft und Kulturgeschichte» («Трехмесячник по вопросам народного хозяйства и истории культуры») (Берлин).

«Voice» («Голос») (Бостон).

«La Voix de l'Avenir» («Голос будущего»)(Ла-Шо-де-Фон).

«Der Volksstaat» («Народное государство»)(Лейпциг).

«Volks-Zeitung» («Народная газета») (Берлин).

«Der Vorbote» («Предвестник») (Женева).

«Der weise Adler» («Белый орел») (Цюрих).

«De Werkman» («Рабочий») (Амстердам).

«Weser-Zeitung» («Везерская газета») (Берлин).

«Die Westliche Post» («Западная почта») (Сент-Луис).

Поделиться с друзьями: