Собрание сочинений, том 17
Шрифт:
статья IV: «Каждая вновь образованная секция или общество, желающие вступить в Интернационал, обязаны немедленно сообщить о своем присоединении Генеральному Совету»;
статья V: «Генеральный Совет имеет право принимать новые секции и группы, или отказывать им в приеме и т. д.» [332] .
Генеральный Совет утверждает устав Французской секции 1871 г. со следующими изменениями:
I. В статье 2 должны быть исключены слова: «представить сведения о своих средствах существованиям, и сказано просто: «Для того, чтобы быть принятым в число членов секции, необходимо представить гарантии нравственности и т. п.».
332
См. примечание 320.
Статья 9 Общего Устава гласит:
«Членом Международного Товарищества Рабочих может стать каждый, кто признает и защищает его принципы. Каждая секция ответственна за безупречность принимаемых ею членов» («Every branch is responsible for the integrity of the members it admits») [333] .
В
333
«Rules of the International Working Men's Association. Founded September 28th, 1864». London, [1867], p. 5 («Устав Международного Товарищества Рабочих. Основано 28 сентября 1864». Лондон, [1867], стр. 5).
II. 1) Принимая во внимание, что статья 4 Общего Устава гласит: «The Congress elects the members of the General Council with power to add to their number» («Конгресс избирает членов Генерального Совета, предоставляя ему право пополнять свой состав новыми членами») [334] что, следовательно, Общий Устав признает только два способа избрания членов Генерального Совета: либо их выбирает конгресс, либо их кооптирует Генеральный Совет; что следующее место в статье 11 устава Французской секции 1871 года: «В Генеральный Совет будут посылаться один или несколько делегатов» — противоречит, следовательно, Общему Уставу, который не дает никакому отделению, секции, группе или федерации права посылать делегатов в Генеральный Совет;
334
«Rules of the International Working Men's Association. Founded September 28th, 1864». London, [1867], p. 5.
что статья 12 Регламента предписывает: «Каждая секция имеет право выработать свой местный устав и регламент применительно к местным условиям и законам своей страны, они не должны, однако, содержать ничего, противоречащего Общему Уставу» [335] — принимая все это во внимание,
Генеральный Совет не может утвердить вышеупомянутый параграф устава Французской секции 1871 года.
2) Совершенно верно, что различным секциям в Лондоне предлагалось посылать делегатов в Генеральный Совет, который, чтобы не нарушать Общего Устава, поступал всегда следующим образом:
335
«Rules of the International Working Men's Association. Founded September 28th, 1864». London, [1867], p. 7.
Прежде всего он определял число делегатов, посылаемых в Генеральный Совет от каждой секции, оставляя за собой право принимать или отвергать этих делегатов, в зависимости от того, считал ли он их способными выполнять возложенные на него функции общего руководства. Эти делегаты становились членами Генерального Совета не в силу того, что они были делегированы своими секциями, а в силу того, что Совет, согласно Общему Уставу, имеет право кооптировать новых членов.
До решения последней конференции лондонский Совет функционировал и как Генеральный Совет Международного Товарищества, и как центральный совет для Англии, поэтому он счел целесообразным принять в свой состав, помимо членов, которых он непосредственно кооптировал, также и таких членов, кандидатуры которых выдвигались первоначально соответствующей секцией.
Было бы большой ошибкой отождествлять порядок избрания Генерального Совета Международного Товарищества
Рабочих с выборами Парижского федерального совета, который не являлся даже национальным советом, избранным национальным съездом, как например Федеральный совет в Брюсселе и Федеральный совет в Мадриде.
Так как Парижский федеральный совет состоял лишь из делегатов парижских секций, то делегаты этих секций вполне могли быть снабжены императивным мандатом для участия в таком совете, где им надлежало защищать интересы своей секции. Наоборот, порядок избрания Генерального Совета определен Общим Уставом, и его члены не могли бы принимать никаких императивных мандатов, кроме мандата, определяемого Общим Уставом и Организационным регламентом.
3) Генеральный Совет готов принять в свой состав двух делегатов Французской секции 1871 г. на условиях, предписанных Общим Уставом и никогда не оспаривавшихся другими секциями, существующими в Лондоне.
III. В статье 11 устава Французской секции 1871 г. имеется такой параграф:
«Каждый член секции обязуется входить в состав Генерального Совета не иначе как в качестве делегата своей секции».
Если этот параграф истолковать буквально, то он мог бы быть принят, поскольку он означал бы лишь, что член Французской секции 1871 г. не может явиться в Генеральный Совет в качестве представителя какой-нибудь другой секции.
Но если принять во внимание предшествующий ему параграф, то смысл упомянутого выше параграфа заключается только в том,
чтобы полностью изменить порядок избрания Генерального Совета и превратить его, вопреки статье 3 Общего Устава, в собрание делегатов от лондонских секций, в котором влияние всего Международного Товарищества Рабочих подменялось бы влиянием местных групп.Такой смысл упомянутого параграфа статьи 11 устава Французской секции 1871 г. полностью подтверждается возлагаемым им обязательством сделать выбор между званием члена секции и функцией члена Генерального Совета.
По этим соображениям Генеральный Совет не может утвердить вышеуказанный параграф, как противоречащий Общему Уставу и как лишающий Генеральный Совет его права свободно пополнять свой состав в общих интересах Международного Товарищества Рабочих.
IV. Генеральный Совет убежден, что Французская секция 1871 г. поймет необходимость предложенных изменений и без колебаний приведет в соответствие свой местный устав с буквой и духом Общего Устава и Организационного регламента и что таким образом она предотвратит всякое разногласие, которое в современных условиях может только воспрепятствовать развитию Международного Товарищества Рабочих.
Привет и равенство. От имени и по поручению Генерального Совета
Огюст Серрайе,
секретарь-корреспондент для Франции
Внесено К. Марксом 17 октября 1871 г. Печатается по рукописи О. Серрайе
Публикуется впервые
Перевод с французского
К. МАРКС
ОБЩИЙ УСТАВ И ОРГАНИЗАЦИОННЫЙ РЕГЛАМЕНТ МЕЖДУНАРОДНОГО ТОВАРИЩЕСТВА РАБОЧИХ [336]
336
Первоначальный текст Устава Международного Товарищества Рабочих был написан Марксом в октябре 1864 г. на английском языке и утвержден Центральным Советом 1 ноября этого же года в качестве Временного Устава (см. настоящее издание, т. 16, стр. 12—15). На Женевском конгрессе 1866 г. Устав был утвержден с некоторыми дополнениями и изменениями вместе с приложенным к нему Организационным регламентом. Осенью 1866 г. Устав и Организационный регламент были переведены Марксом и Лафаргом на французский язык и в конце ноября выпущены в Лондоне отдельной брошюрой, в которой были учтены основные изменения, внесенные на Женевском конгрессе (см. настоящее издание, т. 16, стр. 545—549). Однако это издание не получило распространения. В 1867 г. в Лондоне был издан английский текст Устава и Организационного регламента, в котором были учтены изменения, внесенные с момента принятия Временного Устава 1864 г. Женевским и Лозаннским конгрессами. На последующих конгрессах Интернационала — Брюссельском (1868 г.) и Базель-ском (1869 г.) — был принят ряд постановлений, представлявших собой дополнения к Уставу. Однако в обращении находились тексты Устава, в которых не были учтены эти дополнения и изменения. Ряд существенных неточностей имелся и в английских изданиях, опубликованных после Женевского и Лозаннского конгрессов. Кроме того, отсутствовало официальное издание Устава на различных языках, что привело к появлению в ряде стран неточных переводов Устава; во французском переводе, вышедшем в 1866 г. и подготовленном правым прудонистом Толеном, было искажено важнейшее положение о роли политической борьбы для освобождения рабочего класса. Принимая во внимание все эти обстоятельства, Маркс и Энгельс, готовясь к Лондонской конференции, составили проект резолюции о выпуске нового издания Устава Международного Товарищества Рабочих (см. настоящий том, стр. 412). Лондонская конференция приняла предложенную Марксом резолюцию о выпуске нового аутентичного издания Устава и Организационного регламента на английском, немецком и французском языках, постановив при этом, что все переводы на другие языки должны также быть одобрены Генеральным Советом.
В конце сентября — октябре 1871 г. Маркс и Энгельс подготовили новое издание Устава и Организационного регламента, заново пересмотренное с учетом резолюций всех конгрессов Интернационала и Лондонской конференции. Одновременно из Устава и Регламента были исключены те положения, которые утратили свою силу. Заново был написан раздел «Приложения», в котором даны подробные обоснования всем внесенным изменениям и дополнениям. Под непосредственным наблюдением Маркса и Энгельса были подготовлены переводы Устава и Регламента на немецкий и французский языки. Официальное издание Общего Устава и Организационного регламента («General Rules and Administrative Regulations of the International Working Men's Association») вышло в Лондоне в виде отдельной брошюры на английском языке в первой половине ноября, на французском языке — в декабре 1871 г.; на немецком языке Устав и Регламент были . опубликованы в виде отдельной брошюры в Лейпциге, а также в газете «Volksstaat» № 12, 10 февраля 1872 года. Подготовленное при участии Энгельса официальное издание Устава и Регламента на итальянском языке не было выпущено из-за отсутствия у Генерального Совета денежных средств. В сокращенном виде Устав и Регламент были опубликованы на итальянском языке издательствами «Plebe» и «Eguaglianza» («Равенство»).
Принимая во внимание:
что освобождение рабочего класса должно быть завоевано самим рабочим классом; что борьба за освобождение рабочего класса означает борьбу не за классовые привилегии и монополии, а за равные права и обязанности и за уничтожение всякого классового господства;
что экономическое подчинение трудящегося монополисту средств труда, то есть источников жизни, лежит в основе рабства во всех его формах, всякой социальной обездоленности, умственной приниженности и политической зависимости;