Собрание сочинений, том 3. Охотники за растениями, Ползуны по скалам, Затерянные в океане
Шрифт:
Вид этих широких свежих следов навел Каспара на невеселые размышления: "Что, если як стоит по другую сторону валуна? " Охотник был в затруднении. До этой минуты ему не приходило в голову, что бык может оказаться за скалой.
"Гром и молния! – воскликнул про себя Каспар. – Если он там, то, чем скорее я вернусь в лес, тем лучше для меня. Как я об этом не подумал! Он затопчет меня в полминуты. Бежать некуда... А-а! Какая удача! "
Восклицание это вырвалось у охотника, когда он бросил взгляд наверх. Он заметил, что у того валуна, который поменьше,
"Вот это здорово! – размышлял Каспар. – Там я буду в безопасности и смогу быстро туда взобраться, если бык за мной погонится. Валун ничуть не хуже дерева. Он меня спасет. Есть там бык или нет – я буду стрелять! "
Он еще раз осмотрел ружье и, опустившись на колени, пополз, огибая большой валун.
То и дело он осматривался по сторонам, глядя с опаской на выступ, за которым, как он думал, скрывался бык. По временам он прислушивался, ожидая услышать дыхание или хрюканье старого яка.
«Если бык за валуном, то я уже совсем близко от него, -подумал Каспар, – и вполне могу услышать его дыхание». Один раз охотнику даже почудилось, что он слышит хрюканье. Но сознание, что он сможет в любой момент взобраться на камень, придавало ему уверенность.
Все эти размышления и действия заняли не более пяти минут. Еще минуту-другую он полз, огибая валун, и наконец увидел стадо.
Быка все еще не было видно. Вероятно, он стоял за камнем. Теперь стадо находилось прямо против Каспара, на расстоянии выстрела, и, позабыв о быке, он решил стрелять в ближайшее к нему животное.
В одно мгновение юноша вскинул ружье, нажал на спуск -грянул выстрел, и эхо гулко прокатилось по долине,
Одна из коров упала на траву, убитая наповал. Раздался второй выстрел, и пуля перебила ногу молодому бычку, который, хромая, потащился к кустам. Остальные яки опрометью бросились прочь и мигом скрылись в зарослях.
Возле упавшей коровы остался маленький теленок. Он бегал вокруг, подскакивая к ней и тоненько похрюкивая; видимо, он был ошеломлен и не понимал, что такое стряслось с его матерью.
При других обстоятельствах Каспару стало бы жалко теленка, так как, несмотря на страсть к охоте, сердце у него было доброе. Но сейчас ему было не до жалости. Он поспешил снова зарядить ружье, прицелился в теленка, и палец его уже лежал на спуске, когда послышался звук, от которого у него екнуло сердце. Рука дрогнула – и годовичок получил пулю не в грудь, а в ногу. Каспара испугало хрюканье старого быка; оно показалось ему таким близким, что охотник опустил ружье и стал озираться по сторонам, думая, что животное рядом с ним.
Он не увидел быка, но был уверен, что тот находится всего в нескольких футах, за валуном. Опомнившись, Каспар вскочил на ноги, как молния бросился к камню и начал на него взбираться.
Глава XXXVII. ВСТРЕЧА С РАЗЪЯРЕННЫМ БЫКОМ
Каспар быстро поднимался по откосу более низкого
валуна. Он озирался по сторонам, ожидая, что бык вот-вот выскочит из-за угла. Но, к его удивлению, як все не появлялся, хотя, огибая валун, Каспар несколько раз слышал его грозное хрюканье.Очутившись на верху невысокого валуна, он решил взобраться оттуда на вершину большого. Там он окажется в полной безопасности, оттуда будет видна вся поляна, и он сможет следить за быком. Юноша ухватился за выступ и стал подтягиваться кверху. Задача была нелегкая, ибо край валуна приходился на уровне его подбородка. Пришлось пустить в ход всю свою силу и ловкость.
Подниматься было так трудно, что Каспар даже не заглянул на площадку. Но, очутившись наверху, охотник с ужасом увидел, что он не один. Бык тоже был там!
Да, он все время находился на широкой каменной площадке; вероятно, спокойно лежал, греясь на солнце и следя, как пасется внизу на лужайке его стадо. Так как он лежал на дальнем краю площадки, то охотник его не увидел, приближаясь к валуну. Каспар не подумал даже взглянуть в ту сторону, как не стал бы искать старого быка на вершинах деревьев. Он совершенно забыл слова Карла, уверявшего, что яки очень любят лежать на вершинах скал и на больших валунах, – иначе он не попал бы в такое затруднение.
Увидев быка, молодой охотник остолбенел от ужаса; несколько мгновений он стоял как вкопанный, не зная, что предпринять.
К счастью, бык стоял на дальнем конце площадки, наблюдая за тем, что делается в долине. Он очень тревожился за свое семейство и громко хрюкал, словно призывая своих назад. Он не мог понять, что вызвало такую суматоху, хотя был уже знаком с ужасными последствиями этих громких звуков. Он подошел к самому краю, словно собираясь спрыгнуть с вершины, забыв о том, что гораздо безопаснее спуститься по отлогому склону.
Когда Каспар карабкался иа площадку, бык услыхал, как звякало ружье, ударяясь о камень, и как только юноша встал на ноги, як повернулся, и взгляды их встретились.
На мгновение оба замерли. Каспар оцепенел от ужаса; его противник, вероятно, был изумлен неожиданной встречей. Правда, пауза была краткой. В следующий миг разъяренный як ринулся вперед, издавая свирепое хрюканье.
Избежать столкновения было невозможно, увернуться некуда! Даже самый искусный матадор не мог бы уклониться от рогов быка на таком тесном пространстве. К тому же Каспар стоял у самого края валуна.
Оставалось только спрыгнуть с площадки на нижний утес и спуститься вниз тем же путем, каким он поднялся. Это и сделал Каспар, повинуясь инстинкту самосохранения.
Скатившись кубарем по склону нижнего валуна, он упал ничком на землю и услышал стук копыт по камню у себя за спиной, и через миг бык ринулся вслед за ним с валуна.
К счастью, Каспар не разбился, и, к счастью, сила инерции, заставившая его упасть ничком, бросила его врага на землю довольно далеко от него. И не успел бык подняться, как молодой охотник вскочил на ноги.