Собрание сочинений в 10-ти томах. Том 1
Шрифт:
И одного меня теперь ты отпусти.
Когда устану я, - увы!
– в конце пути
Постелят ложе мне - то ложе ледяное,
Там тесно для двоих, то ложе роковое.
Уйди!
Марьон
Дидье, хочу вдали от хищных глаз
Хоть это разделить я с вами... в смертный час.
Дидье
К чему стремишься ты? О, следуя за мною,
Изгнанья ищешь ты и горя с нищетою,
И, знаешь, может быть, от слез и от скорбей
Померкнет нежный блеск возлюбленных очей.
Марьон опускает голову на руки.
Картина страшных бед передо
И будущность твоя, Мари, меня пугает.
Уйди!
Марьон
(рыдая)
Убей меня, но так не говори
Со мною. Боже мой!
Дидье
(обнимая ее)
О, сколько слез, Мари!
Я за одну из них всю кровь отдам, ликуя!
Будь все по-твоему - тебе всю власть вручу я.
Ты - слава, ты - любовь, ты - счастье, ты - мечты!
Мари, ответь же мне! Мой голос слышишь ты?
(Осторожно усаживает ее на дерновую скамью.)
Марьон
(вырываясь из его объятий)
Не надо, больно мне!
Дидье
(на коленях, склонившись к ее руке)
Слова твои ужасны.
Марьон
(улыбаясь сквозь слезы)
Я плачу из-за вас! Вы злой...
Дидье
Как вы прекрасны!
(Садится рядом с ней.)
Дай поцелую в лоб - невинно. Можно, да?
(Целует ее в лоб. Оба в упоении смотрят друг на друга)
Гляди в глаза мои - еще!
– вот так!
– всегда!
Грасье
(входя)
Химена, вас зовут в овин без замедленья.
Марьон быстро встает. Одновременно с Грасье входит Саверни, останавливается в глубине сцены и внимательно смотрит на Марьон, не замечая Дидье, сидящего на скамье и скрытого кустарником.
Саверни
(в глубине сцены, не замечаемый никем. В сторону)
Фу, черт! Опять Марьон. Вот это приключенье!
(Смеясь.)
Химена!
Грасье
(к Дидье, который хочет последовать за Марьон)
Будьте здесь, ревнивец молодой,
А я вас подразню!
Дидье
Черт!
Марьон
(к Дидье, шепотом)
Совладай с собой.
Дидье снова садится. Марьон входит в овин.
Саверни
(в глубине сцены, про себя)
А с кем она теперь блуждает так бесславно?
Не с тем ли голубком, что спас меня недавно?
Он с ней, ее Дидье возлюбленный, ну да!
Входит Лафемас.
Лафемас
(в дорожном платье, кланяется Саверни)
Прощайте, сударь мой...
Саверни
(кланяясь)
Ах, это вы? Куда?
Вы уезжаете?
(Смеется.)
Лафемас
Что
вас развеселило?Саверни
(смеясь)
Вам можно рассказать. Ей-богу, очень мило.
Среди фигляров тех, чей табор здесь осел,
Ну, угадайте-ка, кого я рассмотрел.
Лафемас
Среди фигляров?
Саверни
Там...
(смеется еще громче)
Марьон Делорм ютится.
Лафемас
(вздрогнув)
Марьон Делорм?
Дидье
(с момента появления Саверни и Лафемаса не сводит с них глаз)
Как! Что?
(Привстает.)
Саверни
(продолжая смеяться)
Пускай же разгласится
В Париже эта весть. Надеюсь, вы туда?
Лафемас
Все будет сделано, - в Париже буду, да
Так вы Марьон Делорм наверное узнали?
Саверни
О! Спутаю Марьон я с кем-нибудь едва ли.
(Роется в кармане)
Да вот ее портрет - сокровище мое!
Художник для меня изобразил ее.
(Протягивает Лафемасу медальон.)
Сравните.
(Показывая на ворота овина.)
Вот она, там, в воротах овина.
О, как Марьон к лицу зеленая баскина!
Лафемас
(переводя глаза с портрета на ворота овина)
Она! Марьон Делорм!
(В сторону.)
О, наконец, успех!
(К Саверни.)
Есть у нее дружок среди фигляров тех?
Саверни
Еще бы! Кто видал подобных ей паломниц
Без спутника? Клянусь, я знаю этих скромниц.
Лафемас
(в сторону)
Велю их сторожить. И надо поскорей
Узнать, кто здесь из них притворный лицедей, -
Тогда он будет взят.
(Уходит)
Саверни
(глядя вслед Лафемасу, про себя)
Не так я сделал что-то!
А впрочем...
(Отводит в сторону Грасье, который до сих пор стоял в углу один, жестикулируя и бормоча роль сквозь зубы.)
Это кто сидит вполоборота?
(Показывает ему на ворота овина.)
Грасье
Химена?
(Торжественно.)
Сударь, я не знаю их имен.
(Показывая на Дидье.)
Поговорите с тем, кто с нею сопряжен.
(Уходит в сторону парка.)
ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ
Дидье, Саверни.
Саверни
(поворачиваясь к Дидье)
Вот с этим... Что за черт!.. Как он глядит! Создатель!