Собрание сочинений в 12 т. Т. 4
Шрифт:
Капитан сказал несколько слов своему помощнику, и тот вышел из салона. Через короткое время «Наутилус» вновь возвратился в свою водную стихию; манометр показывал, что судно шло на глубине тридцати футов.
Склонившись над картой, я стал искать Манарский залив. Я нашел его на девятой параллели, у северо-западных берегов Цейлона. Залив этот образуется продолговатой линией маленького острова Манар. Чтобы попасть туда, нужно было обогнуть весь западный берег Цейлона.
– Господин профессор, - обратился ко мне капитан Немо, - жемчуг ловят в Бенгальском заливе, в Индийском море, в Китайском и Японском морях, в морях Южной Америки, в Панамском заливе, в Калифорнийском заливе, но основные промысловые
– Стало быть, первобытный способ ловли жемчуга все еще практикуется?
– Практикуется, к сожалению, - отвечал капитан Немо, - хотя эти жемчужные россыпи принадлежат самой промышленной стране в мире - Англии, получившей их в собственность по Амьенскому договору тысяча восемьсот второго года.
– Мне кажется все же, что ваш усовершенствованный скафандр мог бы оказать большую помощь в этом деле.
– Да! Бедные ловцы жемчуга не могут долго оставаться под водой. Правда, англичанин Персиваль в своем «Путешествии на Цейлон» упоминает об одном кафре, который мог держаться целых пять минут под водой; но мне это кажется маловероятным. Я знаю, что некоторые водолазы остаются под водой пятьдесят семь секунд, а самые выносливые даже восемьдесят семь секунд; но таких очень немного; и у этих несчастных, когда они возвращаются на борт, из ушей и носа течет вода, окрашенная кровью. Я думаю, что средняя продолжительность пребывания водолаза под водою не свыше тридцати секунд. И за это короткое время надо успеть собрать в сетку раковины жемчужниц, которых им удается найти! Водолазы не доживают до старости. Они рано дряхлеют, слабеет зрение, глаза начинают гноиться, тело покрывается язвами, и они часто умирают под водой от кровоизлияния в мозг.
– Да, - сказал я, - невеселая профессия. И все это ради удовлетворения женских причуд. Но скажите мне, капитан, сколько раковин может выловить за день одно такое судно?
– Приблизительно от сорока до пятидесяти тысяч. Говорят даже, что в тысяча восемьсот четырнадцатом году английское правительство организовало такую ловлю на государственный счет, и ловцы за двадцать дней добыли семьдесят шесть миллионов раковин.
– По крайней мере труд ловца высоко оплачивается?
– спросил я.
– Очень низко, господин профессор. В Панаме они зарабатывают не больше доллара в неделю. Чаще всего они получают по одному су за раковину, содержащую жемчужину. А сколько попадается раковин, в которых нет жемчужин!
– По одному су! А бедняга обогащает своих хозяев! Это возмутительно!
– Итак, господин профессор, - сказал капитан Немо, - вместе со своими спутниками вы посетите Манарскую банку. И если случайно там окажется какой-нибудь нетерпеливый ловец, вы ознакомитесь с техникой этого промысла.
– Решено, капитан.
– Кстати, господин Аронакс, вы не боитесь акул?
– Акул?
– вскричал я.
Вопрос показался мне по меньшей мере праздным.
– Ну, что вы скажете насчет акул?
– настаивал капитан Немо.
– Должен признаться, капитан, что я еще не вполне освоился с этой породой рыб.
– А мы уже привыкли к ним, - сказал капитан Немо.
– Со временем освоитесь и вы. Притом мы будем вооружены и, если удастся, поохотимся за какой-нибудь акулой.
Сказав это самым беззаботным тоном, капитан Немо вышел из салона.
Если бы вас приглашали охотиться на медведей в горах Швейцарии, вы бы сказали: «Отлично! Завтра пойдем на медведя!» Если бы вас приглашали охотиться на львов в долинах Атласа или на тигров в джунглях Индии, вы бы сказали: «A-а! Стало быть, мы идем на тигра или на льва!» Но если вас приглашают охотиться на акул в их родной стихии, вы, наверное, задумаетесь, прежде чем принять такое предложение.
Что касается меня, я провел рукой по лбу, на котором выступило несколько капель холодного пота.
«Обдумай хорошенько, - сказал я сам себе.
– Спешить некуда. Охотиться за морскими выдрами в подводных лесах острова Креспо, - еще куда ни шло! Но шататься по морскому дну, зная, что можешь наткнуться на акулу, - совсем иное дело! Мне известно, что в некоторых местах, в частности на Андаманских островах, негры, не колеблясь, нападают на акул с кинжалом в одной руке, с петлей в другой. Но мне известно также, что многие из смельчаков, вступающих в единоборство с этим страшным животным, отправляются к праотцам! К тому же я не негр, а если б и был негром, то некоторое колебание с моей стороны все же простительно.
Мне мерещились акулы, я видел их огромные пасти, ощерившиеся несколькими рядами зубов, способных раскусить пополам человека. Я уже чувствовал боль в пояснице. И я не мог снести беспечного тона, которым капитан сделал мне это щекотливое предложение! Неужто дело шло о том, чтобы обойти в лесу какую-нибудь безобидную лисицу.
«Хорошо!
– думал я.
– Консель, конечно, откажется принять участие в такой охоте, и у меня будет причина отклонить приглашение капитана».
Что касается Неда, признаться, я не был уверен в его благоразумии. Опасность, как бы велика она ни была, всегда таила в себе приманку для его воинственной натуры.
Я взял книгу Сирра, но перелистывал ее машинально. Между строк мне виделись разверстые грозные пасти.
Но тут вошли Консель и канадец. Они были настроены благодушно, даже весело. Они не знали, что их ожидает.
– Честное слово, сударь, - сказал Нед Ленд, - ваш капитан Немо, - чтоб ему провалиться!
– сделал нам очень любезное предложение.
– А-а!
– сказал я.
– Вы уже знаете…
– С позволения господина профессора, - ответил Консель, - командир «Наутилуса» пригласил нас завтра вместе с господином профессором посетить знаменитые цейлонские жемчужные промыслы. Он был крайне вежлив и выказал себя настоящим джентльменом.
– И больше он ничего не сказал?
– Ничего, сударь, - отвечал канадец.
– Он сказал только, что вас он уже пригласил принять участие в этой подводной прогулке.
– Совершенно верно, - сказал я.
– И он не упомянул об одном обстоя…
– Ни о каком обстоятельстве не было речи, господин профессор. Вы пойдете с нами, не правда ли?
– Я… конечно! Я вижу, что вы, мистер Ленд, входите во вкус подводных прогулок.
– О да! Это так занятно, очень занятно!
– И, может статься, опасно!
– вставил я.
– Опасно?
– отвечал Нед Ленд.
– Простая экскурсия на устричную банку!
Очевидно, капитан Немо не счел нужным навести моих товарищей на мысль об акулах. Я встревоженно глядел на них, словно они уже лишились какой-нибудь конечности. Должен ли я предупредить их о грозящей опасности? Несомненно. Но я не знал, как к этому подойти.
– Не пожелает ли господин профессор рассказать нам подробнее о лове жемчуга?
– О лове жемчуга, - спросил я, - или о связанных с ним случайностях, которые…