Собрание сочинений в 12 т. T. 8
Шрифт:
Одним из самых страстных желаний Джека Райана было сопровождать Нелль, когда она впервые выйдет на поверхность графства. Ему хотелось видеть, как девушка будет удивлена, как восхитят ее картины природы - зрелище, еще незнакомое ей. Он надеялся, что Гарри пригласит его на эту прогулку, но Гарри что-то молчал, и это несколько беспокоило его друга.
Однажды Джек Райан спускался по вентиляционному стволу, которым нижний горизонт копей сообщался с поверхностью. Он воспользовался механической лестницей, одной из тех лестниц, которые, равномерно покачиваясь, сами двигались то вверх, то
– Это ты?
– спросил Джек, глядя на своего товарища, ярко освещенного электрическими лампами.
– Да, Джек, - ответил Гарри, - и рад тебя видеть. Я хочу предложить тебе кое-что…
– Я ничего не стану слушать, пока не узнаю новостей о Нелль!
– воскликнул Джек Райан.
– Нелль здорова, Джек, и даже настолько, что через месяц или полтора я надеюсь…
– Жениться на ней?
– Ты сам не знаешь, что говоришь, Джек.
– Может быть, Гарри; зато я знаю, что сделаю.
– Что же?
– Сам женюсь на ней, если ты не женишься!
– ответил Джек Райан, расхохотавшись.
– Сохрани меня святой Мунго. Она мне нравится. Очень милая, славная девушка и к тому же никогда не покидала шахты, - как раз такая жена и нужна шахтеру! Нелль - сирота, как и я, и если ты, Гарри, сам о ней не думаешь, а она захочет взглянуть на твоего друга…
Гарри молча смотрел на Джека, даже и не думая отвечать ему.
– Ты слышишь, Гарри, что я говорю? Не ревнуешь?
– спросил Джек Райан несколько серьезнее.
– Нет, Джек, - спокойно ответил Гарри.
– Но если ты не собираешься жениться на Нелль, то не предполагаешь же ты, что она останется старой девой?
– Я вовсе ничего не предполагаю, - ответил Гарри.
Движение лестницы позволило бы в эту минуту друзьям разойтись, одному вверх, другому вниз по стволу. Однако они не разошлись.
– Гарри, - сказал Джек, - ты думаешь, я серьезно говорил о Нелль?
– Нет, Джек, - ответил Гарри.
– Ну, а вот сейчас будет серьезный разговор.
– Ты - и вдруг серьезный разговор?
– Мой дорогой Гарри, - произнес Джек, - поверь, что я могу дать другу добрый совет.
– Говори, Джек.
– Так вот что. Ты любишь Нелль, и она достойна твоей любви. Твои родители, старик Симон, старая Мэдж, любят ее, как дочь. И тебе так легко сделать, чтобы она стала им настоящей дочерью. Почему ты не женишься на ней?
– Разве ты настолько знаешь чувства Нелль, Джек, - возразил Гарри, - чтобы говорить так?
– Их знают все, и даже ты сам, потому-то ты не ревнуешь ни ко мне, ни к другим. Но вот лестница спускается, и я…
– Погоди, Джек, - сказал Гарри, удерживая товарища, уже спустившего ногу с площадки, чтобы встать на движущуюся ступеньку.
– Ну, вот, Гарри, - со смехом вскричал Джек, - ты добьешься того, что меня разорвет пополам!
– Слушай внимательно, Джек, - ответил Гарри, - потому что на этот раз серьезно буду говорить я.
– Слушаю. До следующего звена лестницы, не дольше.
–
Джек, - продолжал Гарри, - я не хочу скрывать, что люблю Нелль. Мое заветное желание - назвать ее своей женой…– Вот и отлично…
– Но пока она в таком состоянии, как сейчас, совесть не позволяет мне просить ее принять решение, которое должно быть бесповоротным.
– Что ты хочешь сказать, Гарри?
– Я хочу сказать, Джек, что Нелль никогда не покидала шахты, где, вероятно, и родилась. Она не знает ничего о внешнем мире, она его не видела. Ее глазам нужно ознакомиться с ним, - и сердцу, вероятно, тоже. Кто знает, какими станут ее мысли, когда она испытает новые впечатления? Ей не с чем сравнить то, что она до сих пор знала, и мне кажется, было бы обманом добиваться ее согласия, пока она не решится вполне сознательно предпочесть жизнь под землей всему остальному. Ты понимаешь меня, Джек?
– Да… смутно… Я понимаю… и особенно то, что из-за тебя пропущу еще одно звено лестницы!
– Джек, - серьезно возразил Гарри, - пусть эти механизмы перестанут работать, пусть даже площадка обрушится у нас под ногами, но ты выслушаешь то, что я хочу тебе сказать.
– В добрый час, Гарри! Вот такой разговор мне по душе! Итак, мы говорили, что раньше, чем жениться на Нелль, ты пошлешь ее в пансион в Старой коптильне?
– Нет, Джек, - возразил Гарри, - я сам могу дать образование той, которая должна стать моей женой.
– Тем лучше, Гарри!
– Но перед тем, - продолжал Гарри, - я хочу, как уже сказал тебе, чтобы Нелль по-настоящему познакомилась с внешним миром. Вот тебе сравнение, Джек. Если бы ты любил слепую девушку и тебе бы сказали: «Через месяц она прозреет», - неужели бы ты не подождал жениться на ней, пока она не выздоровеет?
– Да, честное слово, да!
– ответил Джек Райан.
– Ну, вот, Джек, Нелль еще слепа, и прежде, чем связать себя словом, она должна убедиться, что предпочитает именно меня и условия моего существования. Я хочу, чтобы глаза ее увидели, наконец, дневной свет!
– Хорошо, Гарри, очень хорошо!
– воскликнул Джек Райан.
– Теперь я тебя понимаю. А когда будет произведен опыт?
– Через месяц, Джек. Глаза у Нелль постепенно привыкают к свету наших ламп. Это подготовка. Через месяц, надеюсь, она увидит землю с ее чудесами и небо во всем его блеске. Она узнает, что природа открыла человеческому взору более широкие горизонты, чем горизонт мрачной копи! Она увидит, что вселенная беспредельна.
Но пока Гарри с увлечением говорил о своих планах, Джек соскочил с площадки на ступеньку движущейся лестницы.
– Эй, Джек, - крикнул Гарри, - где же ты?
– Под тобой!
– ответил, смеясь, его веселый друг.
– Пока ты возносишься к небесам, я спускаюсь в бездну.
– Так прощай, Джек!
– крикнул Гарри, прыгнув на ступеньку поднимающейся лестницы.
– Пожалуйста, не говори никому о том, что я тебе сказал!
– Никому, - ответил Джек Райан.
– Но с одним условием…
– С каким?
– Что вы и меня возьмете с собой в первое путешествие Нелль по поверхности Земли.
– Конечно, Джек, это я тебе обещаю, - ответил Гарри.