Собрание сочинений в 4-х томах. Том 4
Шрифт:
Деньги.
– Причина всех зол.
– Заметить: "Auri sacra fames"4.
Депутат.
– Быть депутатом - верх славы.
– Метать громы и молнии против Палаты депутатов.
– В Палате слишком много болтунов.
– Ничего не делают.
Деревня.
– Деревенский люд лучше городского; завидуйте его
– В деревне разрешается всякое: истасканные платья, шутки и т. п.
Деревушка.
– Умилительное слово.
– Весьма уместна в поэзии.
Деревянные башмаки.
– О богаче, который, с трудом скопил состояние, обычно говорят, что он пришел в Париж в деревянных башмаках.
Десерт.
– Выражать сожаление, что за десертом больше не поют.
– Добродетельные люди презирают его: «Нет! нет! не надо пирожных! никакого десерта!»
Десять (Совет десяти).
– Это было внушительно!
– Совещались в масках.
– До сих пор еще надо трепетать перед ним.
Дети.
– При гостях проявлять к ним лирическую нежность.
Детоубийство.
– Бывает только среди простонародья.
Джин.
– Название восточного танца.
Дидро.
– За ним всегда следует д’Аламбер.
Дилетант.
– Богатый человек, имеющий абонемент в оперу.
Дилижанс.
– Сожалеть о временах дилижанса.
Диоген.
– «Я ищу человека».
– «Не заслоняй от меня солнца».
Диплом.
– Свидетельствует о знаниях.
– Ничего не доказывает.
Дипломатия.
– Прекрасная карьера, но чревата трудностями и полна тайны.
– Подобает только лицам благородного происхождения.
– Занятие неопределенного значения, но выше коммерции.
– Дипломат всегда тонок и проникновенен.
Директория.
– Ее позор.
– «В те времена честь укрылась в армии».
– В Париже женщины ходили совершенно голыми.
Дичь.
– Хороша, только когда она с душком.
Дож.
– Венчался с морем.
– Известен только один: Марино Фальеро.
Доктор.
– Ему всегда предшествует слово «любезный», а в мужской откровенной беседе - «сукин сын», «Ах, сукин сын, доктор».
–
Все они материалисты.Доктринеры.
– Презирать. За что? Неизвестно.
Должность.
– Должности надо всегда просить.
Дольмен.
– Имеет отношение к древним французам.
– Камень, служивший друидам для жертвоприношений; больше о нем ничего неизвестно.
– Имеется только в Бретани.
Домино.
– Лучше всего играть в домино, когда бываешь немного пьян.
Дортуары.
– Всегда обширны и хорошо проветрены.
– Для нравственности учеников - предпочтительнее отдельных комнат.
Дротик.
– Не хуже ружья, если уметь им пользоваться.
Думать.
– Мучительно; обычно приходится думать о покинутом.
Дурак.
– Всякий инакомыслящий.
Дуэль.
– Метать против нее громы и молнии.
– Не является доказательством храбрости.
– Престиж человека, дравшегося на дуэли.
Дыня.
– Прекрасная тема для разговора за столом: «Овощ это или плод?»
– Англичане едят ее в качестве десерта; и этому удивляются.
Дыхание.
– «Зловонное» дыхание - признак «солидности».
Е
Евнух.
– Метать громы и молнии против кастратов Сикстинской капеллы.
Епакта (золотое число).
– Имеется в календарях; никто не знает, что это такое.
Ж
Жаба.
– Обладает очень опасным ядом,
– Живет среди камней.
Жалость.
– Воздерживаться.
Жандармы.
– Оплот общества.
Жара.
– Невыносима.
– Не пить во время жары.
Жарнак (удар из-за угла).
– Возмущаться, хотя удар был вполне законен.
Железные дороги.
– Если бы Наполеон имел их в своем распоряжении, он был бы непобедим.
– Восторгаться изобретением их и говорить: "Я, милостивый государь, собственной персоной был сегодня в городе X., исполнил там все свои дела и т. д. и в десять часов вернулся".
Желудок.
– Все болезни - от желудка.
Жеребец.
– При девочках говорится: очень большая лошадь.
Живописьпостеклу.