Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Собрание сочинений в 4-х томах. Том 4
Шрифт:

Фазан.

– Очень шикарно к обеду.

Фальшивомонетчики.

– Работают в подвалах.

Фаэтон.

– Изобретатель одноименного экипажа.

Фельетон.

– Причина деморализации.

– Спорить о возможной развязке.

– Писать автору, чтобы подать ему идею.

Феникс.

Прекрасное название для какого-нибудь страхового общества.

Феодальный замок.

– При Филиппе-Августе всегда бывал осажден.

Феодальный строй.

– Не иметь точного представления о нем, но метать против него громы и молнии.

Фермеры.

– Всегда зажиточны.

Феска.

– Необходимая принадлежность кабинетного ученого, придает величественное выражение лицу.

Фехтование.

– Учителям фехтования известны тайные уловки.

Фигаро (женитьба).
– Еще одна из причин революции!

Филипп Орлеанский - Эгалитэ.
– Метать против него громы и молнии.

– Еще одна из причин революции.

– Совершил все преступления нашей злополучной эпохи.

Философия.

– Следует издеваться.

Флаг (национальный).
– Заставляет биться сердце.

Форнарина.

– Была красивой женщиной; дальнейшие сведения о ней излишни.

Фортепиано.

– Необходимо в гостиной.

Франкмасонство.

– Еще одна из причин революции.

– Испытания, которым подвергаются вступающие, так страшны, что многие от них умирали.

Причина семейных раздоров.

– Недоброжелательное отношение со стороны духовенства.

– В чем может заключаться его тайна?

Французы.

– Первый народ в мире.

Фрацузская академия.

– Поносить ее, но стараться, по возможности, туда попасть.

Фреска.

– Их больше не делают.

Фрикассе.

– Хорошо только в шампанском.

– Умеют готовить исключительно в деревне.

Фрикассе из кролика.

– Приготовляется обычно из кошачьего мяса.

Фронтиспис.

– На нем хорошо изображать великих людей.

Фуга.

– Никто не знает, в чем она состоит, но надо сознаться, что она очень трудна и весьма скучна.

Фуляр.

– Считается признаком хорошего тона - сморкаться в фуляровый платок.

Х

Хирурги.

Жестокосерды; называть их мясниками.

Хлеб.

– Никто не подозревает, какие гадости содержатся в хлебе.

Хлопчатая бумага.

– Особенно полезна для ушей (вата).

Холера.

– Причиной ее служат дыни.

– От нее можно вылечиться, если пить много чаю с ромом.

Xолод.

– Полезнее жары.

Холостяки.

– Эгоисты и развратники.

– Следовало бы обложить их налогом.

– Готовят себе печальную старость.

Христианство.

– Освободило рабов.

Художники.

– Все шутники.

– Восхвалять их бескорыстие (старо).

– Удивляться, что они одеты, как все (старо).

– Зарабатывают бешеные деньги, но бросают их на ветер.

– Часто получают приглашения к обеду,

– Художница - обязательно распутна.

Ц

Цензура.

– Полезна, что бы ни говорили.

Ч

Часы.

– Хороши только женевские.

– Когда действующее лицо в феерии вынимает часы, это должна быть луковица: неизбежная шутка.

Чердак.

– Как хорошо чувствуешь себя там в двадцать лет.

Чернильница.

– Подносится в подарок врачу.

Черный фрак.

– В провинции - предел торжественности и плохого расположения духа.

Честность.

– Присуща главным образом чиновничеству.

Чиновник.

– Внушает уважение независимо от исполняемых обязанностей.

Чистка ваксой.

– Хороша только собственноручная.

Чихание.

– Сказав «будьте здоровы», начать дискуссию о происхождении этого обычая.

Чудовища.

– Их больше не существует.

Ш

Шампанское.

– Знаменует торжественный обед.

– Делать вид, что терпеть его не можешь, говоря: «Это не вино».

– Вызывает энтузиазм у «маленьких людей».

– Россия потребляет его в большем количестве, чем Франция.

– Благодаря шампанскому французские идеи распространились по Европе.

– Во время Регентства только и делали, что пили его,

Поделиться с друзьями: