Собрание сочинений в десяти томах. Том первый. Стихотворения
Шрифт:
* Новый Амадис. Перевод В. Топорова
Орел и голубка. Перевод В. Жуковского
Знаток и энтузиаст. Перевод Н. Вильмонта
Художник и ценитель. Перевод Н. Вильмонта
* Земная жизнь художника. Перевод Л. Гинзбурга
* Обожествление художника. Перевод Л. Гинзбурга
* Апофеоз художника. Перевод Л. Гинзбурга
Баллады
Цыганская
Дикая роза. Перевод Д. Усова
* Спасение. Перевод В. Топорова
* Фиалка. Перевод Н. Вильмонта
Фульский король. Перевод Б. Пастернака
Приветствие духа. Перевод Ф. Тютчева
Перед судом. Перевод Л. Гинзбурга
* Скорбная песня благородной госпожи, супруги Асан-аги. Перевод Е. Витковского
Стихотворения на случай
* Фридриху Вильгельму Готтеру. Перевод Е. Витковского
Надпись на книге «Страдания юного Вертера». Перевод С. Соловьева
Песнь содружества. Перевод Л. Гинзбурга
К Лили
Новая любовь, новая жизнь. Перевод В. Левика
Белинде. Перевод В. Левика
* Томление. Перевод В. Топорова
Зверинец Лили. Перевод Л. Гинзбурга
На озере. Перевод В. Левика
* Золотому сердечку, которое он носил на груди. Перевод В. Топорова
К Лили Шёнеман. Перевод М. Лозинского
Стихотворения на случай
Ильменау. Перевод В. Левика
Epiphanias. Перевод В. Левика
Легенда. Перевод В. Левика
Стихи Лиде
«О, зачем твоей высокой властью…». Перевод В. Левика
Вечерняя песня охотника. Перевод Б. Пастернака
Неистовая любовь. Перевод И. Миримского
* «Вам, деревья, без утайки…». Перевод В. Топорова
* Лиде. Перевод В. Топорова
К месяцу. Перевод В. Левика
Раздумья, песни и новые гимны
Надежда. Перевод М. Лозинского
Смута. Перевод М. Лозинского
Отвага. Перевод М. Лозинского
*
Королевская молитва. Перевод Е. Витковского* «Медлить в деянье…». Перевод Л. Гинзбурга
Ушедшей. Перевод О. Чухонцева
Истолкование старинной гравюры на дереве, изображающей поэтическое призвание Ганса Сакса. Перевод Л. Гинзбурга
* На смерть Мидинга. Перевод Л. Гинзбурга
«Всё даруют боги бесконечные…». Перевод Н. Вильмонта
Ночная песнь путника. Перевод А. Фета
Другая. Перевод М. Лермонтова
* Песнь духов над водами. Перевод Н. Вольпин
Ночные мысли. Перевод Ф. Тютчева
* Капли нектара. Перевод С. Ошерова
* Моя богиня. Перевод С. Ошерова
Границы человечества. Перевод А. Фета
Божественное. Перевод Ап. Григорьева
Баллады
Рыбак. Перевод В. Жуковского
Песня эльфов. Перевод В. Заходера
Лесной царь. Перевод В. Жуковского
Певец. Перевод Ф. Тютчева
Из «Вильгельма Мейстера»
Миньона. Перевод Б. Пастернака
«Ты знаешь край лимонных рощ в цвету…»
«Сдержись, я тайны не нарушу…»
«Кто знал тоску, поймет…»
«Я покрасуюсь в платье белом…»
Арфист
«Кто одинок, того звезда…». Перевод Б. Пастернака
«Подойду к дверям с котомкой…». Перевод Б. Пастернака
«Кто с хлебом слез своих не ел…» Перевод Ф. Тютчева
Филина. Перевод В. Левика
* Римские элегии. Перевод Н. Вольпин
* Эпиграммы.Венеция 1790. Перевод С. Ошерова
Элегии и послания
* Алексис и Дора. Перевод З. Морозкиной
Эфросина. Перевод С. Соловьева
Свидание. Перевод М. Лозинского
Новый Павсий и его цветочница. Перевод Н. Вильмонта
Аминт. Перевод Д. Усова
* Герман и Доротея. Перевод С. Ошерова
* Послание первое. Перевод С. Ошерова