Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Собрание сочинений. Том 8
Шрифт:

Брюггеман (Bruggemann), Карл Генрих (1810–1887) — немецкий буржуазный публицист, либерал; в 1845–1855 гг. главный редактор «Kolnische Zeitimg».

Буль (Buhl), Людвиг (1814 — начало 80-х годов) — немецкий публицист, младогегельянец.

Бунзен (Bunsen), Христиан Карл Йозиас, барон (1791–1860) — прусский дипломат, публицист и геолог, близкий к прусским придворным кругам; посол в Лондоне (1842–1854).

Бурбоны — королевская династия во Франции (1589–1792, 1814–1815 и 1815–1830).

Бухер (Bucher), Лотар (1817–1892) —

прусский чиновник, публицист; в 1848 г. депутат прусского Национального собрания, принадлежал к левому центру; после поражения революции 1848–1849 гг. эмигрант в Лондоне; впоследствии национал-либерал. сторонник Бисмарка.

Бюргерс (Burgers), Генрих (1820–1878) — немецкий радикальный публицист, сотрудник «Rheinische Zeitung» (1842–1843), в 1848 г. член кёльнской общины Союза коммунистов, один из редакторов «Neue Rheinische Zeitung»; с 1850 г. член Центрального комитета Союза коммунистов, на кёльнском процессе коммунистов (1852) приговорен к шести годам тюремного заключения; впоследствии прогрессист.

В

Baue (Vaisse), Клод Мариус (1799–1864) — французский государственный деятель, бонапартист; министр внутренних дел (январь — апрель 1851),

Вальдек (Waldeck), Бенедикт Франц Лео (1802–1870) — немецкий политический деятель, буржуазный радикал, по профессии юрист; в 1848 г. один из руководителей левого крыла и заместитель председателя прусского Национального собрания; впоследствии прогрессист.

Вальтер Голяк (или Готье Нищий) (ум. в 1096 г.) — французский рыцарь, один из предводителей отряда французских крестьян в первом крестовом походе (1096–1099).

Ватимениль (Vatimesnil), Антуан Франсуа Анри (1789–1860) — французский политический деятель, легитимист, министр просвещения (1828–1830), депутат Законодательного собрания (1849–1851).

Вейс (Weis), Иоганн Готлиб Христиан (1790–1853) — немецкий актер и режиссер.

Веллингтон (Wellington), Артур Уэлсли герцог (1769–1852) — английский полководец и государственный деятель, тори; премьер-министр (1828–1830), министр иностранных дел (декабрь 1834 — апрель 1835).

Веллингтон (Wellington), Артур Ричард Уэлсли, маркиз Дуэро, герцог (1807–1884) — английский политический деятель, тори; сын предыдущего.

Велькер (Welcker), Карл Теодор (1790–1869) — немецкий юрист, либеральный публицист; в 1848–1849 гг. депутат франкфуртского Национального собрания, принадлежал к правому центру.

Венедей (Venedey), Якоб (1805–1871) — немецкий радикальный публицист, в 1848–1849 гг. депутат франкфуртского Национального собрания, принадлежал к левому крылу; после революции 1848–1849 гг. либерал.

Венкштерн (Wenckstern), Отто — немецкий журналист, в начале 50-х годов XIX в, сотрудник «Times», прусский шпион в Лондоне.

Верити (Verity), Э. А. — английский священник.

Вермут (Wermuth) — полицейдиректор в Ганновере, свидетель на кёльнском процессе коммунистов (1852); вместе со Штибером составил книгу «Коммунистические заговоры девятнадцатого столетия».

Верон (Veron), Луи Дезире (1798–1867) — французский журналист и политический деятель, до 1848 г. орлеанист, затем бонапартист; владелец газеты «Constitutionnel».

Вестфален (Westphalen),

Фердинанд фон (1799–1876) — прусский государственный деятель, министр внутренних дел (1850–1858), реакционер; сводный брат жены Маркса, Женни Маркс.

Виганд (Wigand), Отто (1795–1870) — немецкий издатель и книготорговец, владелец фирмы в Лейпциге, издававшей произведения радикальных писателей; участник революционного движения в Саксонии в 1848–1849 годах.

Видаль (Vidal), Франсуа (1814–1872) — французский экономист, мелкобуржуазный социалист, в 1848 г. секретарь Люксембургской комиссии, депутат Законодательного собрания (1850–1851).

Видиль (Vidil), Жюль — французский офицер, социалист, член комитета французского общества эмигрантов-бланкистов в Лондоне; после раскола Союза коммунистов в 1850 г. был связан с сектантско-авантюристской фракцией Виллиха — Шаппера.

Виейра (Vieyra) — французский полковник, в 1851 г. начальник генерального штаба национальной гвардии; бонапартист, активный участник государственного переворота 2 декабря 1851 года.

Виктория (1819–1901) — английская королева (1837–1901).

Виллель (Villele), Жан Батист Серафен Жозеф, граф (1773–1854) — французский государственный деятель периода Реставрации, легитимист, премьер-министр (1822–1828).

Виллизен (Willisen), Вильгельм (1790–1879) — прусский генерал и военный теоретик; в 1848 г. королевский комиссар в Познани, в 1850 г. главнокомандующий шлезвиг-гольштейнской армией в войне против Дании.

Виллих (Willich), Август (1810–1878) — прусский офицер, вышедший в отставку по политическим убеждениям, член Союза коммунистов, участник баденско-пфальцского восстания 1849 года; один из лидеров сектантско-авантюристской фракции, отколовшейся от Союза коммунистов в 1850 году; в 1853 г. эмигрировал в США, участник Гражданской войны на стороне северян.

Вильгельм I (1797–1888) — принц Прусский, прусский король (1861–1888), германский император (1871–1888).

Вильгельм I (1781–1864) — король Вюртемберга (1816–1864).

Вильгельм IV (1765–1837) — английский король (1830–1837).

Вильерс (Villiers), Чарлз (1802–1898) — английский политический деятель и юрист, фритредер, член парламента.

Виндишгрец (Windischgratz), Альфред, князь (1787–1862) — австрийский фельдмаршал; в 1848 г. руководил подавлением восстаний в Праге и Вене; в 1848–1849 гг. стоял во главе австрийской армии, подавлявшей революцию в Венгрии.

Винкельблех (Winkelblech), Карл Георг (1810–1865) — немецкий экономист, выступавший с реакционной теорией восстановления цехов, так называемым «федеральным социализмом».

Висконти, маркиза — см. Арконати Висконти, Констанца.

Висс (Wis), К. — немецкий врач и журналист, младогегельянец, мелкобуржуазный демократ, в начале 50-х годов XIX в. эмигрант в Америке.

Вольтер (Voltaire), Франсуа Мари (настоящая фамилия Аруэ) (1694–1778) — французский философ-деист, писатель-сатирик, историк, видный представитель буржуазного Просвещения XVIII в., боролся против абсолютизма и католицизма.

Поделиться с друзьями: