Сочинения. Том 1
Шрифт:
Конфуций(Кун-цзы, 551–479 гг. до н. э.) — известный древнекитайский философ.
Теньер(Тенирс Давид Младший; 1610–1690) — фламандский живописец-жанрист, основатель антверпенской Академии художеств (1663).
Ван дер Неер(1603–1677) — голландский живописец-пейзажист.
Остаде— голландские живописцы: Адриан ван Остаде (1610–1685) и его брат и ученик Исаак ван Остаде (1621–1649).
Вуверман(Водверман)
Ван-Дик(Ван-Дейк) Антонис (1599–1641) — выдающийся фламандский живописец, ученик Рубенса.
ВиттЯн (1625–1672) — известный нидерландский деятель.
БингДжон (1704–1757) — английский адмирал.
Кальян(перс.) — прибор для курения табака у восточных народов.
Аббас I(1557–1628) — иранский шах.
Типпо-Саиб(Типу-Султан; 1750–1799) — правитель южноиндийского княжества Мансур в 1782–1799 гг… возглавивший борьбу против английских колонизаторов.
Элеезинские таинства— религиозные обряды, совершавшиеся в Древней Греции, в городе Элевзине.
Экклезиаст(греч. проповедник) — одна из книг Ветхого завета, проникнутая пессимизмом.
Манфред— герой одноименной поэмы Байрона (1817).
Перкинс— английский механик, производивший с 1823 г. опыты по применению пара высокого давления в паровых машинах.
Дженкинс, Допкинс— видимо, иронические условные имена английских изобретателей.
…являлся… подобно карпам в пруде Марли. — Марли — дворец в Петергофе (Петродворце), построен в 1721–1723 гг.; в прудах около дворца была рыба, по звону колокольчика подплывавшая к берегу и получавшая корм.
Филиппика(филиппики, греч.) — обличительные гневные речи против какого-нибудь лица.
Пери— в персидской мифологии добрая фея, охраняющая людей от «злых духов».
Эпиграф взят из поэмы И. Ф. Богдановича «Душенька» (1775).
Элизиум, элизий (лат.) — в античной мифологии — благодатное место на крайнем западе земли, где блаженствуют избранники богов.
Франциск I(1494–1547) — французский король; в начале своего царствования покровительствовал ученым, литераторам, художникам.
Пирамида Вестриса. — Здесь спутаны имена французского балетмейстера Вестриса и египетского фараона Сезостриса.
ФушеЖозеф (1759–1820) — буржуазный политический деятель Франции. Был тленом Конвента, позднее (1799–1810 гг.) министром полиции Наполеона I.
Рыцарь Меркуриева жезла— то есть всезнающий человек, разносчик вестей. Меркурий в древнегреческой мифологии — вестник богов. В руке он держал жезл.
Монтань(Монтень
Мишель де; 1533–1592) — французский писатель и философ эпохи Возрождения, автор «Опытов» (1580).Эпиграф взят из комедии Н. И. Хмельницкого (1789–1845) «Воздушные замки» (1818).
Обрученьедожа с морем… — обычай в Венеции: новый дож бросал в море кольцо, что символизировало его обручение с морем.
Эпиграф взят из «Послания к слугам моим» (1763) Д. И. Фонвизина.
Смоглер— контрабандист,
Тартана— цветная шотландская материя.
Юнгфров(голл.) — барышня.
Буцефал— так звали коня Александра Македонского.
Эпиграф взят из басни И. А. Крылова «Ворона и Курица» (1812).
Тендер(англ.) — небольшое одномачтовое парусное спортивное судно.
Бугшприт— передняя мачта на парусном судне, лежащая наклонно вперед, за водорез.
Прелиминарная статья— основное предварительное условие.
Фальконет(англ.) — старинная пушка, стрелявшая свинцовыми снарядами.
Погонные пушки— установленные для стрельбы прямо по носу корабля.
Обдуй фитиль! — Фитиль — приспособление для взрывания снарядов. Здесь: очистить фитиль.
Гафель(голл.) — специальный рей, служащий для прикрепления верхней кромки паруса.
Топсель— рейковый парус треугольной (иногда четырехугольной) формы.
Форкастель— небольшой помост на палубе над средней частью судна.
Линьки— веревка тоньше одного дюйма, служившая на судах для телесного наказания.
Брандер(нем.) — судно, применяемое для поджога неприятельских судов.
Верп— малый, вспомогательный якорь.
Бакштоф— канат, с помощью которого одно судно укрепляется за корму другого.
Эолова арфа— в греческой мифологии арфа повелителя ветров Эола.
Термин— в древнеримской мифологии бог — охранитель границ.
Кроншлот— отдельное укрепление к югу от Кронштадта, заложенное Петром I в 1703 г.
Латник. Рассказ партизанского офицера *
Впервые — в «Сыне отечества», 1832 год, №№ 1, 2, 3, 4, за подписью: А. М… с пометкой: Дагестан, 1831.
СеславинА. Н. (1780–1858) — генерал-лейтенант, герой Отечественной войны 1812 г.; первым заметил отступление французских войск и сообщил об этом М. И. Кутузову.