Сочинения
Шрифт:
97. Письма к Вяз., с. 36—37. Адресовано в Пензу, где находился Вяземский. 1. А. Е. Измайлов считался изобразителем преимущественно «низкого быта» за натуралистические описания в его баснях. 2. Дельвиг перефразирует замечание о Вяземском Баратынского; ср. его эпиграмму «Войной журнального бесчестит без причины...» (1825) и воспоминания Вяземского: «Баратынский говаривал о мне, что в моих полемических стычках напоминал я ему старых наших бар, например Алексея Орлова, который любил выходить с чернью на кулачный бой» (Вяземский, т. I, с. 674). Тот же образ — в «Разговоре о критике» Пушкина: «Мне столь же нравится кн. В<яземский> в схватке с каким-нибудь журнальным буяном, как и гр. Орлов в бою с ямщиком. Это черты народности» (Пушкин, XI, с. 90). 3. Это письмо (написанное П. А. Плетневу) не сохранилось; оно было переслано Дельвигом родителям Пушкина (ЛН, т. 16—18, с. 774—775).
98. Из истории русской и зарубежной литературы. Саранск, 1964,
99. Гаевский, 4, с. 37; приписка Сомова — там же, с. 38—39 (отрывок; полностью — РА, 1908, кн. III, с. 259—260). С М. А. Максимовичем Дельвиг познакомился в 1828 г. в Москве; при встрече они разговаривали о народных русских песнях. В сентябре 1829 г. они виделись в Петербурге (Северные цветы на 1832 год. М., 1980, с. 290—292, 388—389). 1. Русская песня «По небу...» (для «Денницы... на 1830 год»). 2. Статья Максимовича «О цветке» (ЛГ, 1830, № 1, 1 января).
100. Изд. 1893, с. 168 (письмо Дельвига); Верховский, с. 45—46 (письмо Сомова). Сохранился только правый полулист письма. Речь идет о печатании альманаха «Царское Село». Датируется по содержанию. 1. См. примеч. к письму № 92. 2. Речь, несомненно, идет о переводе «Макбета», сделанном Кюхельбекером и пересланном родным; о нем Кюхельбекер сообщал Дельвигу в посланном с оказией письме от 18 ноября 1829 г. (РА, 1881, № 1, с. 140). Настоящее письмо — свидетельство попытки Дельвига подготовить перевод к изданию; напечатать его не удалось (см. письмо № 107); Дельвиг опубликовал только статью Кюхельбекера «Мысли о Макбете» (ЛГ, 1830, № 7, 31 января). См.: Левин Ю. Д. 1) Кюхельбекер — автор «Мыслей о Макбете».— РЛ, 1961, № 4, с. 191 —192; 2) «Макбет» Шекспира в переводе В. К. Кюхельбекера.— ПК, 1981. Л., 1983, с. 30—58. 3. В СЦ Дельвиг дал только старые стихи — «Застольную песню» и «Песню» («Что ты, пастушка, приуныла...»); см. примеч. к стих. «Фантазия».
101. Керн, с. 270—271. Датируется по содержанию. 1. Шуточное прозвище — «2-й жены» — Дельвиг дал Керн, когда она жила в одном доме с Дельвигами (Керн, с. 76—77). 2. Предложения П. М. Полторацкого в связи с какой-то «спекуляцией», связанной с потерей имения (ср.: Керн, с. 82), неизвестны. 3. С. М. Дельвиг ждала ребенка.
102. Гаевский, 4, с. 41. Записка, посланная вскоре по приезде Дельвига в Москву 5 января 1830 г. 1. «Денница... на 1830 год» вышла 5 февраля 1830 г. 2. Игра слов: Люцифер (лат. «светоносец») — одно из имен дьявола в средневековой демонологии.
103. Переписка Пушкина, т. II. СПб., 1908, с. 115 (как письмо Вяземского и неизвестного); Пушкин, XIV, с. 62 (как письмо Вяземского и Дельвига). 1. Цитата из «Лгуна» П. Корнеля, включенная Вяземским в статью «О московских журналах», о которой идет речь. Статья написана по просьбе Дельвига (Пушкин, XIV, с. 60), первая часть напечатана в ЛГ (1830, № 8, 5 февраля), вторая запрещена цензурой. 2. Речь, вероятно, идет о старой эпиграмме: «Булгарин, убедясь, что брань его не жалит...»,— предназначенной еще для СЦ на 1826, но запрещенной цензурой (РЭ, с. 282, 734); в 1830 г. она, однако, потеряла актуальность и вместо нее в ЛГ появилась другая эпиграмма на ту же тему: «Ты целый свет уверить хочешь...» (1830, № 53, 18 сентября; ср.: Пушкин. Справочный том, с. 155); в отношении нее авторство Вяземского очень вероятно, хотя и не считается окончательно доказанным (Блинова, с. 90, 180; РЭ, с. 830). 3. Статья Пушкина, печатавшаяся под анаграммой «Р» (ЛГ, 1830, № 4, 10 января); продолжение — ЛГ, 1830, № 12, 25 февраля.
104. Верховский, с. 35. Датируется по содержанию (см. ниже). 1. По-видимому, речь идет о статье «Все благоразумные люди предвидели, что дружбе „Телеграфа” с „Сыном отечества” недолго сдобровать...» (ЛГ, 1830, № 23, 21 апреля), где цитируется пародия в СО и CA (1830, № 15, с. 165) с упоминанием Полевого. Статья эта (анонимная) атрибутируется Вяземскому (Блинова, с. 163). Она вызвала памфлет М. А. Бестужева-Рюмина на Дельвига «Сплетница» (СМ, 1830, № 49, 50).
105. РА, 1880, кн. II, с. 507—508. 1. 6 мая 1830 г. состоялась помолвка Пушкина. 2. Эпиграмма — «Не то беда, что ты поляк» (см. об этом ст. № 12).
106. Изд. 1893, с. 169. 1. Девушка —дочь H. M. и А. Я. Коншиных Ольга; Дельвиг был на ее крестинах (PC, 1908, № 12, с. 762).
107. Благонамеренный (Брюссель), 1926, № 3—4, с. 198—199 (неточно). 1. «Макбет» см. примеч. к письму № 100. 2. Речь идет о статье Пушкина «Денница. Альманах на 1830 год...» (ЛГ, 1830, № 8, 5 февраля, без подп.); газета была послана А. И. Тургеневу Дельвигом через Вяземского; Вяземский раскрыл и авторство Пушкина (РБ, 1914, № 4, с. 49). Дельвиг пересказывает
письмо А. И. Тургенева Вяземскому от 2 июня 1830 г. (ОА, т. III, с. 202—203, 208). 3. Слух о том, что Полевой уничтожил уже готовый 2-й том «Истории русского народа», отразился в рецензии Вяземского на 1-й том (ЛГ, 1830, № 31, 31 мая).108. Изд. 1893, с. 170. 1. По настойчивым хлопотам влиятельных друзей (в частности, В. А. Жуковского) ссыльный Ф. Н. Глинка был в марте 1830 г. переведен из Петрозаводска в Тверь. См.: Иезуитова Р. В. К истории ссылки Ф. Н. Глинки (1826—1834).— В кн.: Литературное наследие декабристов. Л., 1975, с. 331 и след. 2. Л. С. Пушкин возвращался из отпуска на Кавказ 20 июля и ехал через Тверь.
109. ПС, вып. 29—30. Пг., 1918, с. 57. Объяснение по поводу статьи «Новые выходки противу так называемой литературной нашей аристократии» дано в ответ на письмо Бороздина от 23 августа; в соответствии с требованиями Бенкендорфа и министра народного просвещения К. А. Ливена Бороздин требовал от Дельвига «показание об авторе статьи». Ответ Дельвига носит явно вуалирующий характер. 1. Подробнее об этом писал в своем «объяснении» цензор Н. П. Щеглов (ПС, вып. 29—30, с. 57—58).
110. Вацуро, с. 204. Ответ на записку Деларю (на том же листе) с вопросом, где будут напечатаны присланные им стихи (название — его рукой, остальной текст — рукой Дельвига). «Выздоровление» и «Глицере» напечатаны в СЦ на 1831; «Слава нечестивца», как предлагал сам Деларю, в ЛГ (1830, № 61, 28 октября); «Эдемская ночь» — в «Альционе» Е. Ф. Розена, куда, видимо, была передана Дельвигом.
111. Письма к Вяз., с. 37—39. 1. Во время холеры 1830 г. Вяземский жил в своем имении Остафьево. 2. Дельвиг имеет в виду письмо Пушкина Плетневу из Болдина от 29 сентября, где Пушкин сообщал о своем намерении ехать в Москву «сквозь целую цепь карантинов» (Пушкин, XIV, с. 113). 3. «Отрывки из путевых записок» З. А. Волконской (СЦ на 1831), находившейся в это время в Риме вместе с С. П. Шевыревым. (См. письмо Шевырева к Дельвигу из Рима от 2(14) сентября 1830 г.— Лит. портф., с. 97—98). 4. «Адольф» — переведенный Вяземским роман Б. Констана; 12 января 1831 г. Вяземский жаловался Плетневу, что не имеет известий о судьбе рукописи (Изв. ОРЯС, 1897, т. II, кн. 1, с. 92 — 93). 5. В СЦ на 1831 напечатаны два отрывка из поэмы Баратынского «Наложница» («Цыганка»): «Новинское» и «Сара». 6. В. Л. Пушкин умер 20 августа при Вяземском, который был на погребении в Донском монастыре 23 августа; на похоронах присутствовали многие московские литераторы. В ЛГ был напечатан краткий некролог (1830, № 51, 8 сентября). Статью о В. Л. Пушкине Вяземский написал в конце 1830 г., и А. С. Пушкин собирался передать ее для ЛГ, но не успел из-за смерти Дельвига (Пушкин, XIV, с. 138, 143—144); в печати она не появилась. 7. Речь идет об «Элегии» Языкова («Я отыщу твой крест смиренный...» — СЦ на 1831).
112. PC, 1916, № 5, с. 262 (по копии из дел Петербургского цензурного комитета). Ответ на официальное письмо К. М. Бороздина от 31 октября. 1. «Франция, назови мне их имена! Я их не вижу на этом печальном памятнике: они победили так скоро, что ты стала свободной прежде, чем успела их узнать» — четверостишие для предполагаемого памятника жертвам Июльской революции в Париже, перепечатанное в заметке «Смесь» (ЛГ, 1830, № 61, 28 октября). Стихи первоначально были отчеканены на медали «В память о французах, умерших за свободу 27, 28 и 29 июля 1830 г.» и напечатаны в газетах «Фигаро» и «Монитор» 10 августа 1830 г. (Письма Пушкина к Елизавете Михайловне Хитрово. 1827—1832. Л., 1927, с. 77, коммент. Б. В. Томашевского). А. И. Дельвиг сообщал, что они были получены Дельвигом в письме из Парижа (А. И. Дельвиг, т. I, с. 111 ). 2. Имеется в виду запрос Бенкендорфа К. А. Ливену от 30 октября, где указывалось на «неприличие» содержания стихов, могущих подать повод «к различным неблаговидным толкам и суждениям». Бенкендорф требовал для доклада императору сведений, кто именно прислал стихи к напечатанию. Этот запрос был повторен в письме Ливена Бороздину от 31 октября и Бороздина Дельвигу. Объяснение Дельвига Бенкендорф счел «не только недостаточным, но и непростительным для человека, коему сделано доверие издавать журнал», а «образ извинений» при личном разговоре «самонадеянным» и «дерзким» (письмо Ливену от 8 ноября). В ответ Ливен предлагал запретить Дельвигу издание газеты; 13 ноября последовала резолюция Николая I: «Семенову (цензору.— В. В.) сделать строгий выговор, а Дельвигу запретить издание газеты», о чем Бороздин довел до сведения Дельвига 15 ноября (Замков Н. К. К истории «Литературной газеты» барона А. А. Дельвига. (Из архивных разысканий).— PC, 1916, № 5, с. 259—269).
113. PC, 1916, № 5, с. 269.
114. PA, 1880, кн. II, с. 508. Датируется по почтовому штемпелю (17 ноября). 1. Дельвиг хлопотал о пенсии матери, оставшейся после смерти мужа без средств и с огромной семьей.
115. PC, 1916, № 5, с. 270. Официальное письмо, написанное после сообщения Бенкендорфа, что газету разрешено издавать под редакцией Сомова (А. И. Дельвиг, т. I, с. 115—116). 24 ноября Сомов представил его со своим ходатайством Бороздину, 1 декабря последовало разрешение, 14 декабря о нем был уведомлен Сомов.