Соглашение вора
Шрифт:
Было темно.
Гость в этой комнате стоял в свете пары факелов напротив двери, и он мог поверить, что стоял на краю вечности, смотреть в первобытную тьму, что была за границами творения.
Между факелами скрывалась единственная черта комнаты. В стене, где голова и тело в таком свете могли быть приняты за человеческие. Плечи и руки были как у человека, но слишком мускулистыми. Голова была правильной формы, на ней была грива волос, что ниспадала назад, вырезанная в деталях на стене.
Все было сделано, чтобы привлечь внимание к лицу.
Черты были кошмарными,
Перед идолом ждали две фигуры. Первая была Робе, его глаза были большими от смеси страха и жадности. Он смотрел то на идола, то на мужчину в темно-синем одеянии, почти сливающемся с тьмой вокруг. Он платил Робе, когда того выгнали из стражи. Он обращался к этому мужчине только как Апостол.
Генри Робе не хотел признавать даже себе, что знал другое имя Апостола, боясь реакции на эти знания.
— Уверен, что они идут? — спросил Апостол, раздраженно глядя на внешнюю дверь.
Робе не вздохнул и не закатил глаза, хоть ему и хотелось, ведь он повторял в четвертый раз.
— Уверен, святейшество. Они будут здесь. Им просто нужно…
Раздался звон в стенах, комната загудела от работы механизмов.
— …немного времени, — закончил Робе, внутренняя дверь открылась.
Их было шестеро, разного роста и комплекции. Один был в коже с темными пятнами, другой в ярком наряде аристократа, даже с рапирой на боку, третий был в черном, едва заметный в этой комнате.
Они были общей профессии. И они были хороши в ней.
— Робе объяснил, зачем вы здесь? — осведомился Апостол без предисловий.
— Я хочу угадать, — сказал мужчина в коже. Его голос был низким из-за шрама на шее. — Вы хотите кого-то убить.
— Если бы я хотел комедии, — сказал хозяин, — я нанял бы шута. Конечно, я хочу кого-то убить, идиот!
Убийца пожал плечами.
— Задают глупый вопрос…
Аристократ — убийца под прикрытием — шагнул вперед, прервав товарища:
— Вы давно не просили о личной встрече. И хоть ваш страж напряжен, я слышал волнение в его голосе. Наверное, вы нашли Адрианну Сатти.
— Молодец, Жан Люк. Я рад видеть хоть одного умного среди вас, — он продолжил для всех. — Я нашел беглянку, чего вы не смогли за два года, — он посмотрел каждому в глаза, напоминая о своем недовольстве, и убийцы отвели взгляды. — И я хочу, чтобы вы помогли избавиться от нее. Но пока я хожу, чтобы вы узнали ее кличку — Робе объяснит — чтобы найти ее, когда необходимо. Ее пока не надо убивать. У меня другая задача для вас.
Группа в смятении шепталась. Жуткая акустика комнаты вернула шепот шипящим хором.
— Уверен, — продолжил Апостол, не ожидая ответа, — что вы слышали, кто скоро почтит наш город присутствием?
Снова эхо,
но не смятения, а потрясенного оханья.— Слышали, — улыбнулся Апостол, зубы сверкнули белизной среди тьмы. — Мне нужно…
Дверь захлопнулась за ней с грохотом, напоминая люк на виселице. Частные комнаты «Дерзкой ведьмы» были простыми: шесть стульев и стол, и все. Виддершинс старалась изображать спокойствие, глядя на мужчин, что привели ее сюда. Ее улыбка была будто приклеена к лицу, она села на стол, скрестив ноги, болтая ими у края.
— Брок, — поприветствовала она великана.
— Рад, что ты помнишь меня, Виддершинс, — прогудел он, жестоко улыбаясь.
— Что? Нет. Я так ругаюсь, когда напугана. На курином! Брок-брок-брок-брок! Кудах! — она моргнула. — Видишь? Вот так.
Улыбка пропала с лица Брока, он скрипнул зубами.
— О, ты забавная, — прорычал он.
— Да? Рада, ты это сказал. Я бы не поняла по твоему лицу, что… что…
Она нервно сглотнула, когда Брок из недовольного стал злым, сдвинув брови сильнее. Виддершинс решила, что, похоже, не стоило его дразнить.
Брок был с короткими волосами и твердой челюстью. Он мог считаться красивым, если бы за его лицом скрывался кто-то добрый. Хоть Брок был на хорошем счету у Гильдии Искателей, он не был вором. Он был скорее «посредником», ломал ноги. Он был не умнее своего любимого оружия.
Он подошел к столу, от его шагов пол дрожал, поднималась пыль. Виддершинс невольно посмотрела на молот на его боку.
Она не хотела дразнить его и поспешила выпалить:
— Брок, я не знала, что ты был кузнецом. Что хочешь выковать этим? — она нервно рассмеялась и жалела, что села на стол. Было некуда отступать. — Знаешь, говорили, что члены Гильдии «куют» дела, но я не понимала. Многие в нашей работе предпочитают перо и чернила. Это куда…
— Заткнись.
Она замолкла, отклонилась, а Брок возвышался, и она почти легла на спину, чтобы встретить его взгляд. Он остановился в футе от нее.
— Ты меня бесишь, — сухо сказал он. — А это плохая идея.
— Это привычка, — парировала она инстинктивно. — Что ты хочешь?
— А что я хочу от людей, Виддершинс? Долг гильдии. И ты перегнула.
Его товарищи ухмыльнулись.
Виддершинс невольно нахмурилась. Опять Лизетта. Больше никто не стал бы трогать ее из-за работы, что она завершила вчера.
Он мог спрашивать о давней работе, но она их не запоминала. Хоть и придержала немного…
— Я не знаю, о чем ты! — возмутилась она.
Другие рассмеялись, явно слышали это в тысячный раз. Брок покачал головой.
— Конечно, — едко сказал он. — Это все ошибка.
— Да! А еще, — быстро добавила она, он сжал рукоять молота, — если ты меня убьешь, гильдия не получит мой долг! Они не будут рады, да?
— Я не убью тебя, — сказал Брок, его дыхание было облаком в дюймах перед ней. — Я даже, — добавил он, звуча недовольно, — не должен ломать тебе кости. Но ты должна запомнить наш разговор, — он криво улыбнулся, ему не хватало зубов. Он вынимал молот с шипением. — Думаю, ты запомнишь.