Сокровища негодяев
Шрифт:
— Ладно, не буду отвлекать, дежурь… А я пойду еще вздремну. — Я встал, вернулся в свою каюту и вновь завалился спать.
Разбудил меня Гарри. Я открыл глаза и едва успел поймать брошенную в меня банку пива.
— Не расслабляйся, — усмехнулся Гарри. — Через двадцать минут завтрак, потом будем вкалывать. Оклемался?
— Уже лучше, — Я приподнялся на кровати, прислушиваясь к своему организму. Никаких особо тревожных симптомов я не заметил, а потому со спокойной душой открыл банку и с наслаждением припал к холодной жидкости. Гарри ухмыльнулся и вышел, предоставив мне дальше самому разбираться с похмельем.
Завтрак прошел без эксцессов, если не считать того, что жевать разбитым ртом
Внешний вид корабля наводил на самые грустные размышления. Попадание сразу нескольких ракет не прошло даром, такого обстрела не выдержала даже активная броня — развороченный в нескольких местах борт был ярким тому подтверждением. Сквозь проломы хорошо были видны разбитые механизмы, оборванные жгуты проводов, смятые и искореженные трубы. Работы было много, и мне оставалось лишь надеяться на то, что нам удастся справиться со всем этим за пару недель…
Увы, доклад капитана о характере повреждений не оставил мне никаких шансов. Вечером мы собрались в кают-компании, чтобы обсудить итоги минувшего дня, — именно там и прозвучали печальные для меня новости.
— Будь мы на базе, ремонт занял бы не меньше десяти дней — это с учетом работы квалифицированных ремонтников плюс наличие специального оборудования. У нас же ничего этого нет, так что возиться придется как минимум пару месяцев.
— Другие варианты есть? — Голос Даяны звучал спокойно и расслабленно, она удобно устроилась в кресле и с удовольствием потягивала из высокого фужера цертариновый сок.
— Вряд ли — по крайней мере пока я их не вижу. Дело ведь не в запасных частях — что-то мы починим, без чего-то обойдемся. Просто слишком много работы — надо снимать броню и панели обшивки в двух отсеках, латать дыры, сращивать проводку. Шестой отсек трогать не будем — просто срастим коммуникации и закроем дверь, чтобы воздух не уходил. Но все равно меньше, чем в два месяца, мы не уложимся — слишком уж нас мало. Если бы мисс Стоунер не оставила на Мельхиоре весь экипаж «Горгоны», мы бы, конечно, управились быстрее…
Все молчали, и в этой тишине все отчетливо услышали тихие всхлипывания Клары. Мне тоже стало немного не по себе — судя по всему, жить мне осталось очень и очень недолго. Впрочем, человек всегда цепляется за соломинку — мне в голову неожиданно пришла довольно интересная мысль, и я поспешил ее обнародовать.
— А если у нас будет еще человек десять — пятнадцать помощников — сможем мы успеть недели за две, максимум три? — спросил я капитана, при этом Даяна удивленно подняла голову, а Гарри удовлетворенно щелкнул пальцами — видимо, до него сразу же дошел мой план.
— Может, и смогли бы — смотря кто эти люди… — Капитан замолчал, так как смысл моей идеи был весьма очевиден.
— Думаю, Макс, у тебя и у этой дурочки все еще есть шансы. — Даяна поставила бокал на стол. — Завтра с утра попробуем поискать экипаж «Анаконды» — не знаю, что у них там произошло, но вряд ли они откажутся нам помочь. А заодно и поищем кое-что для меня…
Мы вылетели на рассвете — Гарри занял пилотское кресло, Даяна сидела рядом, я удобно расположился на заднем сиденье. Шел дождь, Гарри вел глайдер очень осторожно, стараясь не попасть в поле зрения радара. Тяжелый радиационный костюм несколько сковывал движения, но в целом я чувствовал себя вполне удобно — голова не болела, многострадальная челюсть тоже не беспокоила. Я молча смотрел на проплывающий мимо унылый пейзаж, думая о том, что шансов выбраться живым из этой переделки у меня, по большому счету, практически нет — если меня
не прикончат зверюшки, это сделает Даяна. Я ни на секунду не усомнился в том, что она решила меня списать, и отсутствие козырей в моих руках плюс поврежденный корабль делали этот приговор окончательным. Чем больше я над этим размышлял, тем яснее становился единственный оставшийся у меня вариант — прикончить Даяну, пока я еще в состоянии это сделать. Но и сразу делать это не годилось — быстрая смерть этой крокодилицы не принесла бы мне того удовлетворения, на которое я рассчитывал. Посмотрим, что даст нам этот полет — а там уж будет видно.Индикатор радиоактивности показывал постепенное возрастание уровня излучения, а значит, мы двигались в правильном направлении. Гарри опустил глайдер еще ниже, и теперь по бокам машины то и дело скребли жесткие ветки. Я уже хотел было предложить Гарри посадить глайдер — подлетать ближе было опасно, когда он наконец опустил машину на землю.
— Приехали, дальше нельзя — собьет, зараза. Даяна, ты оставайся — мы с Максом отключим эту гадость, и тогда ты подгонишь глайдер.
— Хорошо, Гарри, идите. И не забудь про блок памяти. — Я не смог различить лица Даяны сквозь светофильтр комбинезона, но готов был поклясться, что она совершенно спокойна — мне бы ее безмятежность!
Гарри открыл дверь и выбрался наружу, Даяна быстро перебралась на его место.
Сориентировавшись по показаниям индикатора, мы медленно пошли к кораблю. Я достал пистолет — мало ли что… Через минуту Гарри последовал моему примеру. Мы перебрались через небольшой ручей, продрались сквозь густые заросли, выбрались на поляну и остановились — поверженная «Анаконда» была перед нами. Я взглянул на , индикатор в левой руке Гарри — уровень достаточно высокий. Что они тут, с ума посходили?
Гарри взглянул на меня, я утвердительно мотнул головой, и мы медленно пошли к кораблю. Центральный трап был опущен — явной опасности не было, мы осторожно поднялись на борт корабля. Гарри остановился и взглянул на индикатор.
— Ну и как? — спросил я, пытаясь рассмотреть через его плечо показания прибора.
— Минут двадцать выдержим, а потом надо уходить. — Голос Гарри был несколько искажен переговорным устройством, но слышался вполне отчетливо. — Пошли дальше.
Мы медленно прошли вдоль коридора, я заметил на полу пятна запекшейся крови и указал на них Гарри.
— Смотри. — Я мазнул по пятну подошвой, кровь смазалась. — Достаточно свежая…
Гарри ничего не сказал и молча пошел вперед, держа пистолет наготове.
— Здесь явно кого-то зарезали, — пробормотал Гарри, перешагивая целую лужу подсохшей крови. — Похоже, они тут действительно свихнулись…
Мы прошли в носовую часть корабля, затем по лестнице быстро поднялись в боевую рубку.
— Работай. — Гарри кивнул на светящийся пульт, я сел в кресло и за несколько минут отключил эту чертову штуковину.
— Готово. Черт побери, столько неприятностей из-за какого-то идиота… Зови Даяну, надо быстрее лететь отсюда — если кто из этих кретинов и жив, то их надо искать в лесу.
Гарри включил рацию, вызвал Даяну.
—Да, Гарри.
— Можешь лететь, все в порядке. Мы сходим в пилотский отсек и спустимся к тебе, жди нас у трапа. — Гарри прицепил рацию на пояс и повернулся ко мне. — Пошли, пройдемся немного — нам надо кое-что забрать…
До пилотского отсека мы добрались без проблем, но здесь нас ждало разочарование — панель компьютера была вскрыта, вместо блока памяти красовались голые разъемы.
— Похоже, здесь уже кто-то поработал. — Гарри задумчиво оглядел бесполезный теперь компьютер. — Господи, неужели они передрались именно из-за этого? На кой черт им здесь эти координаты… Ладно, пошли — пройдемся по отсекам…