Сокровища негодяев
Шрифт:
Он посадил свой «Тайфун» рядом с уютно устроившимся на зеленой лужайке спортивным глайдером, машины охраны припарковались неподалеку. Выбравшись из глайдера, он собрался уже было подойти к дому, когда дверь распахнулась и на пороге дома показалась Жюстина…
Она оказалась даже симпатичнее, чем он ожидал, — захлопнув за собой дверь, она шагнула ему навстречу. Короткие темные волосы, смеющиеся глаза. Густой загар — не иначе отдыхала на Илионе…
— Мистер Беккер. — Она с улыбкой подала ему руку.
— Мисс Кессинггон. — Он галантно приложился губами к ее пальцам
Всю дорогу они оживленно беседовали — девушка оказалась не только красива, но и умна. Беккер был на седьмом небе от счастья — может, это и впрямь она, его избранница?!
Судя по всему, он тоже произвел на девушку хорошее впечатление — Жюстина весело смеялась, когда он рассказывал ей о своих недотепах-телохранителях, и сейчас болтавшихся сзади, внимательно слушала его объяс-нения об особенностях управления глайдеров класса «Тайфун», ее глаза лучились нежностью и счастьем…
На Лазурной Скале уже был готов для них столик.
Беккер подал даме меню и почтительно ждал, пока она выберет блюда. Читая непривычные ей названия, девушка то и дело громко смеялась, затем сдалась и передала меню Беккеру, решив целиком положиться на его вкус.
Выбранные им блюда и в самом деле оказались великолепными, а бутылочка старого выдержанного вина привела Жюстину в полный восторг. Затем они танцевали, и его поразили ее пластичность, ее удивительное чувство ритма и владение своим телом — что и говорить, она была великолепна.
Вечер удался, это надо было признать. Глаза девушки искрились — то ли от смеха, то ли от выпитого вина, то ли от того и другого сразу. Тем не менее она мягко, но настойчиво отказалась от его предложения продолжить вечер на его вилле, и это ему тоже понравилось. Да и как иначе, ведь это была не какая-нибудь стокредовая вертихвостка, а дочь самого Кессингтона. Беккер подумал о том, что, может быть, его будущий тесть — а в том, что Кессингтон будет его тестем, он уже не сомневался — найдет и для него место в своей империи, и ему стало совсем хорошо. Что и говорить, Хозяин платил неплохо, но с ним никогда нельзя было быть ни в чем уверенным — сегодня ты на коне, а завтра на кладбище. А тут такая возможность…
Он был счастлив, когда вез девушку обратно, Жюстине явно понравилось его общество. И даже задиравшуюся юбку, то и дело обнажавшую ее прекрасные колени, она поправляла все реже и реже. Беккер старался не опускать взгляд, но глаза почему-то плохо слушались хозяина…
Возвращаясь к себе домой, Беккер всю дорогу мечтательно улыбался, до сих пор ощущая на губах нежный, бесконечно дорогой для него поцелуй очаровательной мисс Кессингтон…
Прошло два дня с того памятного вечера, и все это время Беккер не переставал думать о Жюстине.
Он позвонил ей на другой же день, но милый ему голос, увы, звучал с автоответчика — Жюстина сообщала, что будет дома лишь семнадцатого числа. Сегодня было семнадцатое — ровно в полдень Беккер дрожащей рукой набрал код ее терминала.
Жюстина ответила ему сразу.
— Здравствуйте, Том… Рада вас слышать.
— Где вы были два дня, Жюстина? Я звонил вам… .
— Ездила к отцу,
на Землю… У него там какой-то конгресс промышленников, ему нужна была моя консультация.— Ваша консультация? — Беккер искренне удивился.
— А чему вы удивляетесь? — несколько обиженно ответила Жюстина. — Я специалист в области космических перевозок, и отец всегда советуется со мной, когда фрахтует корабли для своих компаний. Я сэкономила ему не один миллион кредов.
— Жюстина, вы полны загадок! — В голосе Беккера звучало восхищение. — Я представлял себе дочерей химического короля изнеженными, избалованными, впустую тратящими деньги своего отца. А вы оказались совсем не такой… Жюстина, я никогда еще не видел девушку, которая бы столь лихо управляла глайдером, когорая была бы такой… необыкновенной. Вы просто покорили меня, Жюстина.
— Спасибо, Том… Кстати, что вы делаете сегодня вечером?
— Я как раз хотел спросить вас о том же. — Беккер засмеялся. — Что вы скажете, если я приглашу вас на небольшую дружескую вечеринку? Соберется неплохая компания… Обещаю со своей стороны полную деликатность и доставку к порогу вашего дома.
— Звучит заманчиво. — Беккер почувствовал, что девушка улыбнулась. — Что ж, если вы обещаете вести себя по-джентльменски…
— Клянусь! — торопливо ответил Беккер. — Если я заеду за вами часа в четыре, нормально будет?
— Буду вас ждать. — В голосе Жюстины послышались теплые нотки, Беккер ловил каждое ее дыхание. — Не опаздывайте…
— До вечера, Жюстина…
— До вечера, Том…
Он Появился ровно в четыре — тихо пискнули часы, и в тот же миг с тихим шуршанием его черный глайдер опустился на зеленый газон. Беккер улыбнулся — он вообще во всем любил точность. Охрана не стала опускаться и неторопливо барражировала над крышей дома.
Появилась Жюстина. На ней было изумительное вечернее платье с узкими разрезами на бедрах, при виде девушки сердце Беккера учащенно забилось — дочь Кессингтона и в самом деле была чертовски великолепна.
— Том, вы позволите мне сесть за штурвал? — Жюстина вопросительно посмотрела на Беккера.
— Разве могу я вам отказать. — Он гостеприимно распахнул перед ней дверь глайдера, помог Жюстине сесть, затем обошел машину и забрался в кресло пассажира.
— Только будьте осторожны, у этой машины свирепый нрав, — предупредил он, набирая код запуска.
— Если что, вы ведь мне поможете? — Жюстина взглянула на него с очаровательной улыбкой.
— Непременно, — улыбнулся Беккер. — Управление очень резкое, будьте внимательны…
— Спасибо, Том…
Что и говорить, для первого раза у нее получилось очень неплохо — не каждый сможет так спокойно и уверенно вести незнакомую машину. Правда, все выполняемые Жюстиной пируэты были медленными, плавными — она приноравливалась к машине, как к необъезженной лошади.
— Великолепно. — Голос девушки был полон восторга. — Непременно попрошу папу купить мне такой же… Не машина, а дикий зверь… Итак, куда нам лететь?
— В сторону Королевского парка — знаете, где это?
— Конечно, Том…