Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— А как приятно было бы разорить мужа! — подхватила пани Кристина.Только в старинных романах читаешь о таких вещах, в нашей жизни это невозможно. Посмотри на него, весь скривился, а ведь и денег-то ещё толком не успел накопить, так что не очень я его разорю.

Магазины в Оране и в самом деле не могли оставить женщин равнодушными. Возле одного из них Яночка просто вросла в землю, не в силах оторвать взгляда от изумительного серо-голубого с ярко красными украшениями пончо для девочки. Осмотрев шедевр, мама убедила дочку продолжить прогулку по магазинам, пообещав связать ей собственноручно ещё

более красивое изделие, тем более что магазинное сделано из грубой шерсти и кусается. И в самом деле, в третьем сряду магазинчике пани Кристина приобрела подходящую шерсть, что оказалось в пять раз дешевле.

Павлика в свою очередь покорили всевозможные барабанчики, дудочки, трещотки и другие музыкальные инструменты, с помощью которых можно было производить оглушительный шум.

Но вот у них на пути встретился магазин, у витрины которого дети надолго и прочно застряли. Перед ними были совершенно потрясающие вещи: необыкновенной красоты всевозможные раковины, морские звезды и ежи, засушенные скорпионы и какие-то странные цветы со множеством лепестков, сделанные из камня. Такого дети никогда не видели.

Супруги Хабровичи вдруг обнаружили отсутствие детей и отыскали их у витрины волшебной лавочки.

— Это так называемые «розы пустыни»,пояснил пан Сенчиковский. Типичные пустынные образования. Я сам нашёл одну такую.

— Неужели можно такое найти самому? — не поверила Яночка.

— Разумеется можно, но для этого надо поехать в настоящую пустыню. Ведь эта «роза» сделана из песка, продукт взаимодействия песка и ветра. Ты думала, она каменная? Нет, просто ветер спрессовывает песчинки, придавая им самую причудливую форму. Вот эти в виде розы. Говорят, если розу пустыни положить в миску с водой, вскоре на дне обнаружишь только горстку песка. Я предпочёл не экспериментировать.

Яночка с Павликом переглянулись. Они без слов поняли друг друга: уж в пустыне они непременно должны побывать!

Пришла и мамина очередь от восторга потерять голову. Произошло это в ювелирном магазине с изделиями из кабильского серебра.

— Я не прошу купить мне непременно вот это восхитительное колье или вот эти изумительные браслеты. Но хоть что-нибудь маленькое ты же можешь подарить?! Иначе я отсюда не уйду!

Ещё раз порадовавшись тому, что не успел сделать накопления для приобретения машины, пан Роман со вздохом приобрёл для жены местный сувенир. А жена твёрдо решила приехать в гости к мужу ещё раз к тому времени, когда у того уже скопится порядочная сумма.

На обратном пути Хабровичи расспрашивали пана Сенчиковского об его арабском госте.

— Кажется, в настоящее время Хаким возглавляет департамент в алжирском министерстве внутренних дел,рассказывал пан Сенчиковский.Я не очень разбираюсь в структуре их министерства, но у меня такое впечатление, что в настоящее время у него в подчинении вся алжирская полиция. Человек образованный, умный и очень симпатичный. Впрочем, сами увидите.

— Хаким — это имя или фамилия? — поинтересовалась пани Кристина.

— Имя, а фамилия его Кедар. Кедар Хаким. И хотя он большая шишка, совсем не важничает, на равных общается с самым обыкновенным полицейским, сколько раз приходилось видеть.

— А это меня не удивляет,подключился к разговору пан Роман.Весь последний

день рамадана директор моей фирмы провёл в беседе со сторожем, сидя на пороге собственного офиса.

Пан Сенчиковский ещё немного порасхваливал своего знакомого арабского гостя — какой он образованный, сколько языков знает, какой умный и симпатичный. Яночка с Павликов слушали с особым вниманием эти похвалы.

Пан Роман поинтересовался:

— А откуда ты вообще его знаешь?

— Познакомились мы ещё во Франции, четыре года назад,рассказывал пан Сенчиковский,и продолжили знакомство уже здесь, когда я приехал в Оран на работу по контракту. Сам он живёт в Алжире, но когда приезжает в Оран, всегда заходит. Очень приятный человек, уже помог некоторым из наших.

Арабский гость Сенчиковских пришёл точно в назначенное время. На Яночку и Павлика он произвёл наилучшее впечатление — среднего роста, худощавый, с умными чёрными глазами. Держался свободно и непринуждённо. По-французски он говорил, как француз, по-английски — как англичанин.

Очень скоро разговор зашёл о кражах в Тиарете. Господин Хаким вежливо пояснил, что борьба с воровством очень беспокоит полицию, и поделился своими заботами.

Оказалось, трудность борьбы с воровством в значительной степени объясняется обычаями и традициями, веками сложившимися среди арабов, понятием клановой и семейной солидарности.

— Но ведь воровство компрометирует страну,заметила пани Кристина.Ваши воры наносят такой же вред престижу Алжира, как польские преступники — престижу Польши.

— Господин Хаким возразил:

— У вас дело обстоит по-другому. Честный человек не станет сообщником преступников, честный человек не будет прятать краденые вещи, зная, что это преследуется законом. У нас же краденую вещь спрячет брат, сват, приятель вора и будет считать это не преступлением, а своим святым долгом помочь родственнику или другу. Вот почему у полиции большие трудности с вещественными доказательствами. Никто не может знать, где, после ограбления, спрятаны украденные вещи.

— Наши дети могут знать,негромко заметил пан Роман.

— Как вы сказали? — удивился арабский полицейский.

— Мои сын и дочь очень хорошо знают, где прячут воры украденные вещи, и самих воров тоже знают. Я запретил им кому-либо говорить об этом, потому что просто боюсь за них.

Господин Хаким с удивлением посмотрел на мальчика и девочку, глядевших на него невинными голубыми глазами.

— Откуда…неуверенно начал он, но пани Кристина не дала докончить.

— У них есть хороший помощник,сказала она.Вон, спит на коврике.

Оглянувшись, полицейский посмотрел на Хабра, который спокойно спал, растянувшись на коврике у дивана.

И супруги Сенчиковские, и господин Хаким явно ждали пояснений. Пан Роман с женой не стали испытывать их терпение и рассказали о том, какие открытия сделали их дети и собака.

Слушая их рассказ, полицейский с недоверием качал головой и то и дело удивлённо осматривал троицу, совершившую такие невероятные подвиги.

— У вас сохранился карман вора, оторванный вашей умной собакой? — спросил он Павлика.

— Ясное дело,небрежно ответил Павлик.Мы держим его в целлофановом пакете, чтобы не выветрился запах вора. На всякий случай.

Поделиться с друзьями: