Сокровища
Шрифт:
Пит изумленно смотрела. Она ощущала присутствие Андреа с первого дня появления той в магазине. Хотя она много раз видела ее, но никогда не говорила. Их пути пересекались только на миг, когда обе шли куда-то, каждая занятая своим делом.
Марсель несколько раз кратко поговорил с Пит — сказать о повышении или сделать комплимент по поводу особенно большой продажи. Андреа никогда не было поблизости. Случая встретиться иначе не представилось. Занимая две должности — личного помощника месье Ивера, а с недавних пор директора по рекламе, Андреа не была напрямую связана со штатом продавцов.
Поэтому за три года
Все в Андреа поражало — Пит не могла отрицать этого. Ей честно пришлось признать, что Андреа не была просто дешевой и аляповатой, как Пит хотелось бы верить. Она была дерзкой, бросающейся в глаза и не боящейся быть самой собой. И еще она была чертовски сексуальна.
И явно такая же подлая, как та рептилия, с которой содрали кожу, чтобы сделать ее пояс.
— Послушайте, — заявила Андреа, — я не собираюсь спорить по поводу лишнего получаса вашего времени. Вам заплатят за них, но вы, черт побери, останетесь.
Секретарша посмотрела на нее, мышцы на ее круглом лице так и ходили, когда она пыталась овладеть собой.
— Я не могу остаться сегодня, мисс Скаппа. Мне нужно быть дома.
— Черт возьми, вы останетесь либо можете очистить ваш стол здесь тотчас же, — пронзительно скомандовала она.
Пит с тревогой взглянула на Лотти, которая работала в магазине почти двадцать лет и всегда уходила последней. Если Андреа настаивает на выполнении этой работы, значит, есть веская причина.
Пит встала.
— Из этого не стоит делать проблему. Я напечатаю письмо.
Сверкающие глаза Андреа повернулись в ее сторону.
— Не вмешивайся, Пит. Это уже вопрос не работы, а преданности… и знания, как надо воспринимать приказ.
Пит была в меньшей степени поражена грубостью Андреа, чем ее фамильярным тоном, которым она произнесла ее имя, — неожиданный знак, что Андреа знает о ней, возможно, даже обсуждает с Марселем.
Лотти направилась к вешалке и надела пальто. Андреа опять обратила внимание на секретаршу.
— Я сказала, вы можете очистить свой стол, если, не…
— Во времена месье Клода, — прервала ее секретарша со спокойной силой, — женщине, подобной вам, не разрешили бы работать здесь. А я работала для него, как работаю сейчас для его сына. Если мне предстоит быть уволенной, я хочу услышать это от месье Марселя. Не сомневаюсь, вы можете заставить его сделать то, что скажете, но до тех пор я буду каждое утро здесь в девять тридцать. До свидания, мисс Скаппа. До свиданья, Пит.
Пит пошла за стол, готовясь сесть и начать печатать под диктовку, чтобы сдержаться и не зааплодировать Лотти, чья небольшая полная фигура исчезла в двери.
— Не беспокойся, думаю, это может подождать, — сказала Андреа.
— Если вы уверены…
— Я
обычно во всем уверена.Пит вышла из-за стола и почувствовала, как глаза Андреа следят за ней, словно держат под прицелом.
— Фактически, — добавила она, — то немногое, в чем я не уверена, — это ты.
Пит вопросительно посмотрела на нее, но ничего не сказала. Андреа вызывала в ней трепет и пугала ее. Но сверх всего швейцарка, несомненно, была быстра и сильна, как хлыст. За три года она научилась говорить по-английски и оказалась полезной для магазина.
Андреа встретила взгляд Пит загадочной улыбкой.
— Ты уходишь? Мы можем вместе спуститься на лифте.
Пит разрывалась между желанием улизнуть от Андреа и выяснить, что означало поставившее ее в тупик замечание швейцарки.
— Мне надо еще взять пальто.
— Я подожду. — Андреа пристроилась к Пит, когда они шли по коридору к раздевалке служащих торговых залов, где Пит в спешке взяла свое пальто. Когда она появилась, Андреа была уже в серебристой лисе. Пит перехватила самодовольный взгляд, вынесший приговор ее суконной копии Куррэж, которую она купила у Орбаха. Шикарно, но дешево — вот заключение, написанное на лице Андреа.
— Марсель уехал раньше на коктейль, — сказала она, словно поддерживала незначительную беседу. — Я должна с ним там встретиться, после того как переоденусь. Мы собираемся на благотворительный оперный спектакль…
Посещение приемов и вечерних гала-представлений, которые собирали состоятельную публику, могло быть важной частью работы владельца ювелирного магазина, заключающего контракты в той обстановке, где клиентам нравилось быть увешанными драгоценностями. Время от времени Пит видела, как Марсель и Андреа садятся в его лимузин, уже в смокинге и вечернем платье, готовые к вечернему выходу. Когда такое случалось, она фантазировала, что могло бы получиться, если б у нее и Марселя был не только один обед… если б она согласилась потанцевать с ним в тот вечер, вместо того, чтобы самоуверенно изображать кокетку.
Насколько глубоко Андреа могла проникнуть в ее секреты, думала Пит, чтобы насмехаться над ней, упоминая эту сторону ее жизни? Или это было в характере Андреа — афишировать то, что у нее есть, перед любой женщиной?
Они подошли к лифту, и Андреа нажала кнопку красным ногтем. Наступила неловкая тишина.
Пит не смогла удержаться от вопроса.
— Что вы имели в виду, сказав, что не уверены во мне?
— Отказалась ли ты или нет…
Двери лифта открылись. Андреа вошла. Пит за ней. Она по-прежнему не могла уловить, что хотела сказать Андреа.
— Отказалась от чего?
Андреа посмотрела Пит прямо в лицо.
— От Марселя. От попытки вернуть его.
— Вернуть? — Губы Пит беззвучно произнесли слово. Потом она обрела голос: — Меня лично не интересует Марсель.
— Но пару лет назад я как-то спросила его, как случилось, что он взял тебя на работу. Меня это, думаю, занимало потому, что ты красива и явно выделяешься из общей массы продавщиц. Тогда он рассказал мне о том, как пригласил тебя пообедать в «Лютецию»…
— Это был «Гренуй», — поправила Пит. И только тогда, по огонькам в глазах Андреа Пит поняла, что клюнула на наживку. Это был способ определить, как важны для нее детали и как сильно она старалась сохранить их в памяти.