Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Черт возьми, со злостью думал Сю, да я просто слабак! Еще в лейтенанты полез. Непонятно кто одолел его с такой легкостью, что он даже понять ничего не успел! Разве такое достойно лейтенантского звания? Слабак и размазня. Это захватывающее переживание так увлекло Кирихару, что он даже забыл думать о том, кто, собственно, и за что на него напал.

***

Ночь прошла на удивление тихо. Ничего не случилось, никто не напал снова на поместье, никто не пытался пробраться незамеченным, словом, опасения Шихоинь можно было назвать безосновательными. И все же в сердце Бьякуи поселилась тревога. Что происходит? Кто-то охотится на него? Тогда, быть может, его близким было бы намного безопаснее находиться

где-нибудь подальше от него. Но ведь на поместье напали, когда его здесь не было! В любом случае, решил Бьякуя, если я буду рядом, то смогу защитить, если же меня не окажется…

Поразмыслив, Бьякуя отправил бабочку лейтенанту, сказать, что задержится, и чтобы не ждал. Сам же воспользовался случаем и после завтрака в тихом семейном кругу отправился в сад вместе с Кентаро. Мальчишка был совершенно счастлив. Тренироваться с отцом он любил больше, чем с любым другим из своих воспитателей.

Но долго пренебрегать служебными обязанностями было невозможно. Стоит запустить работу, и потом уже вовсе не выберешься из-под груды бумаг. Нельзя было допускать аврала, который может помешать расследованию в самый ответственный момент. Так что ближе к полудню Бьякуя все же собрался двигаться в штаб. Возникала сложность с сыном. Ведь тут же умчится невесть куда! Неизвестно, какая опасность может грозить ему за пределами поместья. Бьякуя не хотел просто запрещать, ничего не объясняя, а пугать ребенка хотел еще меньше. Но он решил и эту проблему: просто взял сына с собой. Мальчишка снова пришел в восторг: бывать в рабочем кабинете отца ему доводилось редко.

Поначалу все шло отлично. Кентаро, предоставленный сам себе, не скучал. Он читал принесенную с собой книжку, разглядывал документы, разложенные на столах, упражнялся в каллиграфии, беседовал с Абараем, время от времени появлявшимся в кабинете. Бьякуя даже разрешил ему немного отполировать Сенбонзакуру. Идиллия была прервана адской бабочкой, принесшей сообщение от Шихоинь. Она намеревалась привести Тамуру и устроить очередной военный совет.

Бьякуя замешкался у окна с бабочкой в руках. Он не хотел, чтобы сын слышал этот разговор. Мальчик, кажется, решил, что инцидент с Зараки был лишь нелепой случайностью, и уже думать о нем забыл, вот пусть так и остается. Не надо ему знать ни о каких расследованиях. Даже если и не испугается, так, чего доброго, решит тоже поучаствовать. Нужно было под каким-нибудь благовидным предлогом отправить его в безопасное место. Вскоре Бьякуя нашел выход. Он указал на бабочку и сказал сыну, что того приглашают к себе в гости Хаями и Рукия.

– Сходи, – сказал Бьякуя, будто разрешая. – Может быть, тебе повезет, и сможешь посмотреть настоящую тренировку. – Уж он-то знал, чем купить пацана! – Потом пусть Хаями отведет тебя домой. Скажи ему, что я хотел бы с ним увидеться.

– Хорошо, пап, – воскликнул счастливый ребенок и опрометью бросился из кабинета.

Выглянув в окно, Бьякуя проводил его взглядом. Нет, ничего плохого не может случиться в расположении отрядов. Никто не решится напасть на мальчишку в присутствии такого количества офицеров вокруг. Бьякуя переправил бабочку, которую держал, к Хаями, предупредить о визите Кентаро. Сообщил, что мальчик скучал, и потому Бьякуя решил отправить его в девятый отряд, выставив дело так, будто его пригласили. Кучики был уверен, что Хаями не станет разочаровывать мальчишку.

***

Кентаро несся по улице совершенно безмятежный. Все складывалось для него самым лучшим образом. Сначала отец полдня был дома, потом взял его с собой на службу. Теперь вот можно будет погостить еще в одном штабе. Кентаро не понимал, откуда на него вдруг свалилось столько везения, но был намерен пользоваться случаем. История с кладом более не занимала его ум. Раз Кирихара

сказал, что их, мальчишек, помощь пока не нужна, так можно на время забыть об этом деле.

Но дело напомнило о себе самым бесцеремонным образом. На углу Кентаро столкнулся с Кирихарой. Лейтенант, все еще бледный, только что был выпущен из госпиталя и неторопливо продвигался в сторону штаба.

– Ой, лейтенант Кирихара, здравствуйте, – Кентаро совсем было собрался лететь дальше, но разглядел, как скверно выглядит его собеседник, и встревожился.

– Привет, Кентаро, – Сю выдавил улыбку, хотя она получилась несколько ненатуральной.

– Что это с вами?

– Сам не пойму. У меня такое впечатление, что я вчера с кем-то подрался. А с кем, не помню.

Сю и сам не знал, что его побудило рассказывать всю правду этому мальчишке. Не исключено, что это было остаточное действие препарата Шиямы. Кентаро всполошился.

– Как это? С кем подрались? На вас напал кто-то?

И тогда Кирихара все выложил. Впрочем, он не так уж много имел сообщить. Кентаро побледнел.

– А что если… – он нервно покусывал губы. – Если это… они?

– Кто – они?

– Что, если они все-таки решились… Но как? Откуда им знать? Ведь мы никому ничего не говорили!

– Да о чем ты толкуешь? – Занервничал Кирихара.

Тогда и Кентаро выложил все. Рассказал о неудачной попытке продажи браслета, о своих подозрениях, что кладоискатели могут предпринять попытку отнять клад. К концу рассказа Кирихара уже смотрел на него волком.

– Ну знаешь! – Воскликнул он. – Это уж слишком! Честные люди, когда втягивают других в авантюры, хотя бы предупреждают обо всем. А ты…

– Но я не думал, – виновато пролепетал Кентаро. – Я думал, они отстали. Их не было видно, и вот… Я думал, они не захотят связываться со мной.

– С тобой они и не связываются, – ядовито заметил Сю. – Они нападают на тех, у кого нет такого надежного прикрытия, как у тебя. И вот что я тебе скажу: все это становится слишком опасным.

– Да они побоятся… – неуверенно поднял голову мальчик.

– А если не побоятся? Если следующим будешь ты? Что ты тогда будешь делать? Нет, ты должен рассказать обо всем отцу.

– Но я не могу! – Воскликнул Кентаро в отчаянии. – Ведь тогда ничего не получится. Ребята… они так хотели получить эти деньги! И вообще, это не мой клад, его Наоки нашел. Только он может разрешить рассказать о нем. Вы, если боитесь, не участвуйте. Только не говорите отцу ничего!

Кирихара даже воздухом поперхнулся от возмущения. Выслушивать обвинения в трусости от какого-то мальчишки!

– Не рассказывайте никому, – тихо попросил Кентаро. – Никто ведь ничего не знает. И если что-то случится, вас никто не обвинит.

– Так ты все равно готов продолжать?

– Конечно.

– Черт бы тебя побрал! – С большим чувством произнес Сю. – И ты думаешь, я могу вот так бросить на произвол судьбы детей? Да, не скрою, мне тоже не помешали бы деньги, и если уж рисковать башкой, то хотелось бы получить в конце хоть какую-то награду. Но, если бы вы решились отказаться от этой затеи, я бы тоже бросил это дело с большим облегчением. Нам попался сильный противник. Но ты, пацан, не думай, что храбрее меня!

– Так вы остаетесь? – Возликовал Кентаро.

– Куда я денусь? – Проворчал Кирихара. – Вот что, малец: я не знаю и знать не хочу, где спрятан ваш клад. Если они снова доберутся до меня, я, по крайней мере, не смогу ничего выдать. А ты предупреди своих приятелей, чтоб боялись даже собственной тени. И сам прекращай один носиться.

– Да тут не опасно, – отмахнулся Кентаро. – Я сейчас в девятый отряд, а оттуда меня капитан Хаями проводит.

– Ну тогда ладно. Беги.

– Ага. Еще раз спасибо вам, лейтенант Кирихара!

Поделиться с друзьями: