Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:
* * *

Сомпорн как можно ближе подобрался к назначенному месту, потом заглушил мотор и около получаса дрейфовал по направлению к берегу, присматриваясь и выжидая… И тут в полумиле от него раздался взрыв. Не задумываясь, Сомпорн рывком завел мотор и помчался к месту взрыва, баюкая на коленях АК-47.

Глава 16

Сомпорн выключил двигатель, и лодку стало сносить к зарослям. Над местом, где произошел взрыв, все еще витал дымок. Капитан передернул затвор и медленно вплыл в заросли.

Сквозь путаницу

корней и стволов виднелся Торк Генри; басист мегазнаменитой, суперзвездной рок-группы «Метал-ассасин» стоял по пояс в иле и пытался вытолкать на берег гидроцикл. Быстрый взгляд по сторонам подтвердил: Торк один, на песке стоит чемодан с психоделическим узором из маргариток.

Торк поднял голову и заметил Сомпорна. Потом увидел оружие. Поднял руки вверх.

— Не стреляйте.

— Что вы делаете?

— Мне нужно ехать. Одолжите лодку?

Сомпорн перевел взгляд на гидроцикл.

— А что стряслось с «Зодиаком»?

До Торка начало доходить, что перед ним — один из похитителей.

— Где Шейла?

— Она жива. Где лодка?

— Утонула.

Сомпорн кивнул на «Си-Ду».

— А это откуда?

Торк пожал плечами.

— Понятия не имею.

Сомпорн взял Торка на прицел.

— Вам велели плыть одному.

— Да я и плыл. Правда, чувак! А потом вдруг взрыв, и возникла эта штука.

Сомпорн пристально рассматривал Торка, искал скрытый подвох.

Музыкант недоуменно покачал головой.

— А может, это фокус такой…

Капитан Сомпорн не знал, что и думать. Торк, похоже, говорил правду — лодка пропала. А гидроцикл? Взрыв?

Голос Торка прервал его размышления.

— Вы — террорист?

Сомпорн удивился.

— Почему вы думаете, что я террорист?

— Чувак, мне так сказали!

Сомпорн посмотрел прямо в глаза Торку.

— Я — пират.

— Невероятно!

— Что?

— Пи-рат! — отчеканил Сомпорн.

Торк кивнул.

— Типа, как этот, с костяной ногой? Череп и скрещенные кости?

Именно.

— Я и не думал, что вы террорист. Я же им говорил!

Сомпорн решил сменить тему.

— Деньги привезли?

Торк махнул на чемодан на песке.

— Тут все.

Сомпорн выпрыгнул из лодки и вытащил ее на берег. Пошел к чемодану. Торк крикнул ему вслед:

— Осторожней, на кобру не наступите! — и двинулся вслед за Сомпорном.

Тот перевернул чемодан набок, потянул молнию. Убедившись, что внутри деньги, перевел взгляд на Торка.

— Я ваш большой поклонник.

Музыкант кивнул.

— Спасибо.

Сомпорн принялся выкладывать мокрые пачки денег на песок.

— Я хочу увидеть Шейлу!

— Сядьте и помолчите.

Спорить с вооруженным человеком, пусть даже он был его фанатом, не хотелось, поэтому Торк опустился на песок и стал наблюдать, как Сомпорн пересчитывает деньги и делит на две кучки. Большую часть он завернул в полиэтиленовый пакет для мусора и спрятал под высоким деревом в яме, которую сам и выкопал в мягком песке. Меньшую стопку сложил обратно в чемодан. Потом Капитан выпрямился, достал небольшое навигационное устройство и аккуратно отметил координаты клада.

Торк сидел в лодке, на носу, лицом к корме и к Сомпорну, который управлял посудиной одной

рукой — в другой был автомат. Капитан наклонился, с усилием взмахнул веслом и заговорил.

— Почему вы расстались?

— Что?

— Почему распалась группа «Метал-ассасин»?

Торк задумался.

— Почему вы похитили мою жену?

— Ради денег.

Торк развел руками, как бы говоря «Voila!» [12] .

— Именно так.

12

Ну вот! ( фр.)

Теперь задумался Сомпорн. Видно было, что Капитан — умный, рассудительный человек. И невероятно привлекательный. Торку почему-то казалось, что похитители должны быть этакими оборванными гоблинами с гнилыми зубами или бородатыми фанатиками в тюрбанах. Но настоящий преступник был похож на известного актера Чоу Юнь-Фат, отдыхающего теперь на тропическом пляже, и это… ну, было как-то странно.

Сомпорн не мог оставаться на большой воде. А вдруг рядом полицейский вертолет или подлодка ЦРУ? Только и ждут, когда он себя выдаст, а потом — один точный выстрел в голову, и все. Это не паранойя; кто-то ведь приплыл на «Си-Ду», да и взрыв нужно как-то объяснить.

Поэтому он выбрал обходной маршрут и мастерски вел маленькую лодку по узким протокам в зарослях мангровых деревьев. Получится немного дольше, но Капитан уже позвонил своим и сказал, что деньги у него. Ребята свернут лагерь. К вечеру нужно исчезнуть.

Киттисак выбежал из хижины, выкрикивая указания. Мужчины и женщины побросали свои занятия, несколько человек схватили пулеметы и рассыпались по периметру лагеря, две девушки сняли с огня котелки с рисом и выбросили содержимое в море, остальные торопливо собирали вещи. Никакой паники не чувствовалось; просто настала пора уходить.

К Шейле подошел Саксан, в руках у него была длинная веревка, грубо схватил ее за руку и потащил к пальме. Шейла попыталась вырваться, но бандит лишь крепче сжал пальцы.

— Мне больно!

— Прости. Капитан приказал.

Шейла вдруг заволновалась; все происходило слишком быстро. Губы у нее задрожали, из глаз брызнули слезы.

— Но почему? Что случилось?

Саксан прижал ее к стволу пальмы, завел руки за спину и связал. Потом посмотрел на девушку.

— Не волнуйся. Так надо для шоу.

Шейла сглотнула слезы и кивнула.

— Ладно.

Саксан быстро огляделся, убедился, что никто не смотрит в их сторону, и стал торопливо лапать грудь Шейлы.

Та дернулась.

— Ты что?!

Саксан улыбнулся, сверкнув золотым зубом.

— Американ-герл.

И с этими словами исчез.

Торк не представлял, чего ожидать. Лодка выплыла из мангровых зарослей, и за поворотом показались костры, несколько лачуг под деревьями и две или три лодки, вытащенные на песчаный берег. Похоже на лагерь. В сумерках метались какие-то тени — люди двигались быстро и уверенно. А чуть поодаль, в стороне, привязанная к стволу пальмы, стояла Шейла.

Поделиться с друзьями: