Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Солги, если любишь!
Шрифт:

— Вы его узнали? Кто он?

Вся дрожа, Вирджиния прислонилась к крылу линкольна-кабрио.

— Моя сумочка. О Боже!

— Вот дерьмо! — выругался смотритель. — Каждый день в этом паршивом городе происходят такие вещи. Уходите отсюда, мисс Кендэлл! Этот парень еще где-то здесь.

Вирджиния схватила его за руку.

— Оставьте его, мистер Робертс. Он может быть вооружен.

— Я сейчас же вызову полицию. Это их работа. Но вы должны немедленно отсюда уйти.

Нервы у Вирджинии совсем сдали. Пока смотритель тащил ее к лифту, она не решалась обернуться. Не могла избавиться от панического

страха, что незнакомец вдруг выскочит из-за какой-нибудь машины и снова нападет на нее. Ей не забыть тех ужасных минут, когда его лапы шарили по ее телу. От одного воспоминания женщине становилось дурно.

Надо было вернуться домой, принять душ, смыть с себя эту мерзость. Конечно, сумочки ей больше не видать. Следует позвонить в страховую компанию. Но в таком состоянии вряд ли она сможет это сделать.

— Полиция обо всем позаботится, — сказал Сильвестр Робертс, когда лифт вез их наверх. — Вам нужно точно описать этого человека.

— Я не могу. На голову был натянут чулок. Но голос…

— Голос? — переспросил смотритель. — Вы узнали голос?

— Я не уверена.

— Кого напомнил вам этот голос? Вы должны сказать это полиции.

Вирджиния сразу подумала о человеке, который жил этажом ниже и посылал ей эти наглые письма. Уж не решил ли он таким образом отомстить ей? Этот голос…

— Зайдите к нам в квартиру, — пригласил смотритель, когда лифт остановился. — Жена приготовит вам кофе, а я позвоню в полицию. Вижу, вы совсем расклеились.

Вирджиния чуть не расплакалась.

— Это верно. Боже, ну и натерпелась я страху.

На следующий день около полудня Дэн вернулся домой, чтобы переодеться. Утром из Малибу он поехал прямо в свой офис. Какая прекрасная ночь была у них с Джильдой…

Сегодня вечером они собрались пойти в театр. Давали популярный мюзикл, который Джильде еще не удалось посмотреть. Связи Дэна позволяли ему достать билеты, и он уже все организовал.

Он как раз переодевал рубашку, когда позвонили в дверь. Дэн затянул коричневый ремень на бежевых брюках и пошел открывать. На пороге стояли двое мужчин. За ними маячило плоское широкое лицо смотрителя.

— Извините за беспокойство, мистер Рассел. Я — лейтенант Гэрет, Лайонел Гэрет. А это сержант Вестмэн. Нам нужно с вами поговорить.

Смотритель пристально смотрел на Дэна. Вчера он присутствовал при разговоре Вирджинии с полицией. Она представила письма, которые сосед присылал ей. Детективы этим очень заинтересовались.

— Входите, пожалуйста! — Дэн отступил в сторону и пропустил мужчин.

Смотритель скреб подбородок, украдкой разглядывая помещение.

«Дерьмо», — подумал Дэн. Теперь эта дрянь натравила на него полицию! Джильда это предчувствовала. Он ухмыльнулся.

— Мисс Кендэлл ужасно нервировала меня в последнее время. Я уже собирался обратиться в полицию. Среди ночи начинает играть на рояле или петь. Тут любой сорвется.

— Любопытно. — Лейтенант скрестил руки на груди. — И вчера вы сорвались.

— Вчера? — переспросил Дэн. — Не понимаю, о чем идет речь?

— Вчера вечером мисс Кендэлл подверглась нападению в подземном гараже. У нее украли сумочку, и, выражаясь языком протокола, кто-то пытался совершить в отношении нее развратные

действия.

— Ну и что? Я-то тут при чем?

— А это нам хотелось бы узнать от вас, мистер Рассел. Где вы были прошлым вечером? Мы хотели поговорить с вами еще вчера, но не застали вас дома. Так где вы прятались?

— Прятался? — Дэн готов был вспылить, он чувствовал, как в нем закипает злость. — У меня нет причин прятаться. Я был на свидании, на свидании с дамой.

Лейтенант достал из кармана два листка почтовой бумаги и расправил их.

— Эти письма писали вы?

Дэн мельком взглянул на них.

— Совершенно верно. Повторяю, мисс Кендэлл жутко действовала мне на нервы, она постоянно мешала мне.

— Следовательно, это ваши письма?

— Да, черт побери.

— В своих письмах вы угрожали мисс Кендэлл. Предупреждали, что случится нечто плохое, если она не… и так далее. А вот здесь вы пишете, что ей пора составить завещание. Что именно вы хотели этим сказать, мистер Рассел?

Дэн в волнении провел несколько раз по волосам.

— Это вырвалось в порыве гнева. Я хотел только покоя. Неужели вы не можете этого понять?

— Мисс Кендэлл прекратила играть на рояле и петь?

— Нет, — ответил Дэн. — Нет, не прекратила.

— И это привело вас в бешенство, верно? И вчера вечером вы подкараулили ее в подземном гараже.

— Господи, да не делал я этого. Я же сказал, что у меня было свидание.

— Мы вынуждены вас попросить проехать с нами в участок. Мисс Кендэлл почти уверена, что вчера вечером узнала ваш голос. После составления протокола мы направим вас к судебному следователю.

— Но это просто смешно! Вы же всерьез так не думаете! Разве я похож на тех, кто нападает на девушек?

Гэрет насмешливо улыбнулся.

— Ну, иногда грабители и насильники выглядят весьма обаятельно и даже респектабельно.

— Я хочу поговорить с мисс Кендэлл, немедленно.

— Вы вместе предстанете перед судебным следователем. Мисс Кендэлл выдвигает против вас довольно серьезные обвинения.

— Это уж слишком! Я ни в чем не виноват, — взревел Дэн.

Лейтенант отмахнулся.

— Вы можете позвонить своему адвокату.

— Не нужен мне адвокат, — прорычал Дэн. — Я сам смогу себя защитить. Я не сделал ничего такого, в чем должен был бы оправдываться.

Сержант Вестмэн достал свою записную книжку.

— Если вы так уверены в своем алиби, будьте добры назвать нам имя и адрес дамы, с которой вы были вчера вечером.

Дэн тяжело вздохнул.

— Это обязательно?

— Да, мистер Рассел, обязательно.

— Я был с мисс Джильдой Чейз, Малибу, Парк-драйв, 44.

Сержант перестал записывать. Он взглянул на своего коллегу, который ответил насмешливой гримасой.

— Мисс Джильда Чейз из Малибу? Лучше вы ничего не могли придумать?

Дэну показалось, что он сейчас взорвется.

— Это правда, черт возьми!

— А сейчас наденьте свой пиджак и следуйте за нами. Тот факт, что в качестве свидетеля, подтверждающего алиби, вы назвали нашего судебного следователя, не облегчит вам положение, мистер Рассел.

— Вашего кого?.. — Дэн уставился на лейтенанта. — Я не был с вашим судебным следователем. Я же вам сказал, что был у мисс Чейз.

Поделиться с друзьями: