Солнце
Шрифт:
— Не все, — призналась она, неопределённым жестом указывая на виртуальный дисплей. — Вот эта, — она показала на светящуюся точку в северной России. — Это какая-то ржавая фабрика, которая делает центрифуги или типа того. Какая-то мёртвая технология, имеющая отношение к оружию. На снимках спутников она выглядит наполовину развалившейся, но там есть рабочие, так что она может охраняться.
Она показал на другую светящуюся точку в Англии.
— Тут вообще ничего нет, — сказала она, пожав плечами. — Ничего, что я смогла бы уловить на спутнике. Поле. Коровы. Несколько деревьев. Я сейчас настроила сенсоры на
Она постучала по карте Соединённых Штатов, в точке над Денверским аэропортом.
— Мы уже знаем про него. Это не город Тени, но Мост сказала, что там бункер, верно? И там внизу держали Дракона.
Она показала пальцем в другую сторону, примерно в сотне миль от Солт-Лейк-Сити.
— Сама горячая точка у Солт-Лейк практически безлюдная, — добавила она. — Если смотреть на само место, там ничего нет. Во всяком случае, ничего сделанного рукой человека. Снимки показывают утёс или типа того… протяжённость пустыни. Я сканирую и эту зону тоже, но если там что-то под землей, нам может понадобится эхолокатор. То есть, Деклану или кому-то ещё придётся сделать это на месте…
— То есть, это может быть природным феноменом? — перебил Викрам.
Данте нахмурилась, сосредоточившись на Викраме.
— Возле всех городов Тени?
Викрам покачал головой, поджав губы.
— Нет, — пояснил он. — Я имею в виду, что горячие точки носят природный характер. А Тень и его люди завладели городами, которые близки к одной из таких энергетических аномалий. Тебе так не кажется, кузина?
Данте задумчиво нахмурила брови.
— В этом есть смысл, — признала она, пожав плечами. — Во всяком случае, что касается самих локаций, а не того, что теперь их провоцирует.
— Что это значит? — переспросил Викрам, хмурясь.
— Я хочу сказать, что это не природный феномен. Что-то их активирует, — как будто не замечая хмурое лицо Викрама, она показала на Манхэттен, снова постучав по его экрану. — Смотри. Даже в Нью-Йорке есть такая, возле Клойстерса, — она поморщилась. — Ну то есть да, сейчас там всё под водой, поскольку поля отказали. Не знаю, есть там бункер или нет… и можно ли туда попасть, если он там имеется. Но эта горячая точка активировалась точно так же, как остальные.
Джина подошла к ним двоим, тоже слушая.
Викрам осознал, что излишне остро осознаёт её присутствие, когда она прислонилась к спинке его стула по другую сторону от Данте. Глянув за них обеих, он увидел, что Джейден тоже смотрит с интересом.
Судя по тому, как он надел гарнитуру, он явно слушал их разговор.
Викрам снова посмотрел на Данте, нахмурившись.
— Ты говоришь, что их провоцирует не природный феномен. Ты говоришь это с большой убеждённостью, кузина. Почему ты так уверена?
Снова выдохнув, Данте склонилась над его экраном, вывела ещё один ряд показателей и наложила их на карты.
Когда ни он, ни её мать ничего не сказали, Данте снова вздохнула.
— Ты же видишь это, да?
— Нет, — Викрам озадаченно покачал головой. — Нет, кузина. Что я должен видеть?
Закатив глаза в манере человеческого подростка, Данте подсветила данные показатели и передвинула их мысленной командой так, чтобы они
расположились над каждой светящейся точкой на карте.— На что я смотрю, кузина? — Викрам даже сам слышал непонимание в собственном голосе.
— Это Барьерная карта. Стандартное Барьерное сканирование местности с помощью людей 'Дори, — сказала она, явно сдерживая нетерпение в голосе и подчёркивая параметры упомянутой карты.
Она подсветила следующий наложенный слой данных.
— …Это тепловая карта. В смысле температуры, — она подсветила третий слой. — А это расположение горячих точек. С карт, которые Локс привез из Вашингтона.
Она подсветила четвёртый слой.
— …Плюс сенсорные данные со спутников, где я получила первые скачки энергии.
Она добавила пятый слой.
— … и расположение каждого из городов Тени.
Викрам уставился на наложенные друг на друга слои. Слегка отступив в Барьер, он использовал обе версии своего зрения, чтобы оценить проделанную ей работу по объединению слоёв.
Теперь он это видел.
— Gaos, кузина! — поджав губы, он продолжал просматривать показатели перед собой. — Ты уверена, что всё это правильно? Ошибки быть не может?
— Практически уверена, — тон подростка отражал нечто среднее между гордостью и оборонительными нотками. — Это ведь единственное, что имеет смысл, верно? Эти точки живые.
— Живые? — Джина оторвалась от экранов и уставилась на свою дочь, широко раскрыв глаза. — Что-то живое генерирует столько энергии, что эти скачки уловили спутники в космосе?
Подумав над словами своей матери, Данте пожала плечами, показав жест «более-менее» на языке видящих.
— По сути да, — сказала она. — Но я подумала, что это должно быть машиной, чтобы источать так много мощи. Если только те слухи про спонтанное самовоспламенение людей не окажутся правдой.
— Живая машина? Испускающая такую Барьерную сигнатуру? — Викрам нахмурился, всё ещё глядя на виртуальные показатели.
Выведя её наложенные слои на отдельный экран в гарнитуре, он сравнил их с другими aleimi– сигнатурами в файле, не отправляя на дисплей. Он нахмурился, не сумев найти совпадений.
Он вынужден был признать, что в логике Данте имелся смысл.
Это могла быть какая-то органическая машина. Но это должно быть нечто, с чем они никогда прежде не сталкивались, во всяком случае так, чтобы изучить. Это была отрезвляющая теория, особенно в свете того, чем Дигойз поделился с ними после Китая.
— Ты уверена, друг мой? — настаивал он. — Все данные верны?
— Ты сомневаешься в моих нереальных навыках, Вик? — Данте нахмурилась. — Данные верны, старик. Я знаю, что сейчас ты всё равно перепроверяешь всё сам, так зачем у меня тогда спрашиваешь?
Поморщившись, поскольку он практически этим и занимался, Викрам сказал:
— Ты рассматривала другие теории? Помимо органической машины?
— Что, например? — она скрестила руки на груди и выпрямилась, посмотрев на экран. — Что ещё это может быть? Разве есть видящий, который испускает такие импульсы? Потому что я сверилась со всем, что есть у нас в файлах. Ничего настолько большого.