Солнцеворот
Шрифт:
Павлов подозвал старшего адъютанта Муса-хана и приказал ему немедленно вернуть членов военного совета для продолжения совещания.
— Кто и когда доставил это письмо? — спросил он Гирей-хана.
— Письмо доставил сын князя Рамира Вагиз. Он сейчас находится в расположении отдела разведки и донесений, — ответил Гирей хан.
— Роксана, как я понимаю, отдыхает в своем шатре. Зря я согласился взять ее с собой в этот поход. По отцу, говорит, очень соскучилась. Три года не виделись. Прошу срочно доставить ее сюда, но так, чтобы без посторонних глаз, — обратился Павлов к начальнику штаба с весьма деликатной просьбой.
Старший адъютант оказался расторопным: члены военного совета вернулись даже раньше, чем Гирей-хан привел из соседнего
— Прошу полковников вернуться на свои места, трубить подъем и начинать построение. Гирей-хану приказываю: передать голову Роксаны ее брату Вагизу, чтобы тот доставил ее князю Рамиру в напоминание о связывавших нас родственных и союзнических отношениях, — Павлов говорил негромко и без эмоций. Его боевые соратники должны были понять, что с головой Роксаны он сознательно отрезает себе путь не только для предательства, но и почетного плена.
Павлов встретил рассвет на вершине Змеиной горы в окружении своих адъютантов и вестовых. Три орудия по его приказу были перемещены к подножию холма на временную площадку. Туда же артиллеристы доставили боеприпасы. Одно орудие, двенадцать картузов и один бочонок пороха и десять чугунных ядер Павлов решил оставить при себе, чтобы попрактиковаться в стрельбе по настильной траектории. Как он и ожидал, противник вступил в сражение без предупреждения и даже без набрасывания на гоплитов лавы легковооруженной конницы, которая должна была засыпать их стрелами.
Парсы сразу ввели в бой свою главную ударную силу — тяжеловооруженную кавалерию, которая плотной массой стала надвигаться на каре, выстроившееся в центре обороны армии джурджени напротив Змеиной горы. От топота копыт тысяч лошадей задрожала земля. Павлов немедленно передал Виктору через своего адъютанта приказ: выдвинуть орудия в передовую линию центрального каре. Аналогичный приказ получил командир отряда арбалетчиков, состоявшего из трехсот снайперов.
Тщательно рассчитав угол наклона ствола, Павлов произвел первый выстрел. Чугунное ядро, просвистев над головами изумленных гоплитов, улетело в самую гущу плотного построения парсов. Прислуга быстро прочистила банником жерло орудия и утрамбовала в него новый заряд. Грянул второй выстрел, который его пехотинцы прокомментировали еще более громким возгласом удивления и разом повернули свои головы на окутанную пороховым дымом вершину Змеиной горы. По приказу полковников торжественно взвыли медные трубы.
Когда конница парсов приблизилась к центральному каре на расстояние убойной силы картечи, раздались сразу три выстрела, которые привели к тому, что в рядах противника наступило замешательство. Передние ряды всадников стали поворачивать назад, а задние продолжали двигаться. Второй залп картечи совпал с залпом арбалетчиков, а дальше пушкари и арбалетчики лишь синхронно дополняли друг друга. Стоны и крики ужаса раздались со стороны противника.
В это время легкая кавалерия уйгуров начала атаку на левый фланг. Уйгурам даже удалось опрокинуть передние ряды гоплитов, но отряд лучников в количестве двухсот пятидесяти человек, направленный Павловым на помощь каре под командованием полковника Надырхана, меткими выстрелами заставил их отступить.
Когда пороховой дым рассеялся, джурджени смогли воочию оценить достоинства "шайтан агни кирдык". На поле перед
Змеиной горой валялись сотни трупов: людей и лошадей; истошно кричали раненые, взывая о помощи, носились испуганные кони. Павлов приказал командиру центрального каре Антон-хану направить на место побоища отряд велитов, чтобы они прикончили раненых, собрали оружие и доспехи противника, поймали или отогнали подальше мечущихся лошадей.Джурджени ждали повторения атаки, но ее не последовало, и тогда Павлов приказал начальнику разведки Астрахану произвести рекогносцировку, с целью выявления намерений противника.
В полдень Астрахан вернулся с задания и доложил начальнику штаба Гирей-хану о том, что парсы сняли свой лагерь и поспешно направляются на запад, а уйгуры стоят на месте, поскольку их полководцы не пришли ни к какому однозначному решению: следовать за парсами, мириться с джурджени или соблюдать нейтралитет. Сам Павлов в это время находился на берегу реки Ярки, где по его приказу обозная прислуга спешно насыпала холм над могилой обезглавленной им принцессы Роксаны.
Гирей-хан поспешил в расположение обоза, чтобы сообщить главнокомандующему Тезей-хану данные разведки и разделить с ним скорбь прощания с женой-царевной, которая с самого начала своего замужества была обречена на смерть в случае, если союзный договор между джурджени и уйгурами будет расторгнут. Выслушав доклад и приняв соболезнования, Павлов кивком головы показал Гирей-хану на трех молодых женщин, стоящих на коленях со связанными руками у подножия еще незавершенного кургана.
— Служанки Роксаны, — сказал Павлов и объяснил: По обычаям уйгуров они должны быть похоронены вместе со своей госпожой. Язык не поворачивается, чтобы отдать приказ их убить.
— Продай или лучше подари их мне, — предложил Гирей-хан, согласившись с тем, что погребальный ритуал знатных уйгуров чересчур жестокий.
— Забирай их к себе! — обрадовался Павлов и протянул Гирей-хану кожаную фляжку, в которой, когда он из нее отхлебнул, оказалось какое-то очень крепкое вино.
Вскоре к ним присоединился полковник Антон-хан, который знал Роксану с юных лет и тоже захотел с ней проститься. Отпив из предложенной ему фляги глоток крепкого вина, Антон-хан мрачно произнес:
— Прощай, любимая принцесса.
Придет и мой черед.
То не вопрос.
В урочный час,
Когда ты мне приснишься
Без головы, иль без волос.
Способности Антон-хана сочинять стихи экспромтом были хорошо известны, поэтому Павлову и начальнику его штаба оставалось только тяжело вздохнуть и про себя, молча, признать поразительную точность произнесенной эпитафии.
— Пора, однако же, созывать военный совет, — прервал тягостное молчание Гирей-хан.
— Наши потери подсчитаны? — спохватился Павлов, вспомнив, что он не только скорбящий муж, но и военноначальник.
— Сто сорок убиты. Четыреста получили ранения различной степени тяжести. Я перед тем, как сюда отправиться заслушал рапорты от всех батальонных командиров, — ответил на его вопрос Гирей-хан.
Павлов решил побыть наедине с собой и попросил начальника штаба назначить военный совет в три часа после полудня. Отпустив своих боевых соратников, он дождался, когда высота кургана над могилой принцессы Роксаны сравняется с высотой самого высокого близстоящего дерева. Этим деревом была береза — редкая гостья в степях южного Забайкалья.
Убедившись, что могильный холм стараниями обозной прислуги вырос до заданной им высоты, Павлов через старшего адъютанта Муса-хана отдал приказ заканчивать с насыпью и приступить к обкладыванию кургана дерном и камнями. Две сотни человек принялись за новую работу. Павлов же подошел к березе, обнял ее за ствол и дал волю своим чувствам, проклиная себя за то, что уж слишком переборщил, войдя в роль жестокого и безжалостного солдафона, каким, наверное, и должен быть Тезей-хан — старший сын императора, командующий сухопутных войск и адмирал военно-морского флота.