Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Я знаю это место. Мы поймали там семью из пяти вампиров.

– Из пяти, – глухо согласился он.

Пол и Бекки доехали на такси до отеля и вошли в фойе. «Роялтон» представлял собой сверкающее высокое здание, одно из самых заметных на Манхэттене, но вот его подвал – совсем другое дело. Билли Роуз открыл бар «Лошадиная подкова» в тридцатых годах. За двадцать лет его существования здесь побывали все знаменитости – от Элеоноры Рузвельт до поклонников Фрэнка Синатры.

– Предупредим менеджера?

– Зачем?

– Ему могут

сказать, что мы туда прошли. Вдруг он вызовет полицию?

Через несколько минут они уже сидели в кабинете Джона Форреста, старшего менеджера отеля. Форрест был одет одновременно аккуратно и небрежно. Именно так должен выглядеть работник ультрамодного «Роялтона». Пол предъявил ему фальшивое удостоверение.

– Бюро анализа окружающей среды? Никогда не слышал про такое.

– Мы следим за распространением плесени.

– У нас нет плесени.

– Под вашим подвалом есть пространство, где ее достаточно.

– Этот старый бар! Но он давно опечатан.

– Если бы он не был опечатан, то это сделали бы мы, – согласно кивнул Пол. – Мы просто хотим, чтобы вы знали, что мы возьмем там несколько проб.

– Прошлым вечером у нас туда забрались посетители. Пьяные.

Бекки почувствовала, как Пол напрягся. Возможно, это и не имело никакого отношения к их делу, но...

– И часто там появляются посетители?

– Господи, конечно не часто. Для этого надо достать ключи. Как они их достали – не знаю. Мы все еще пытаемся в этом разобраться.

– Вы записали их имена?

– К сожалению, не могу вам помочь. Обычные посетители ресторана.

– Они заранее заказали места?

– На имя Смитов.

– А что именно произошло?

– Впервые их заметили, когда они с визгом ворвались в кухню.

– Снизу?

– Их было четверо. Никто не видел, как они спускались вниз, поэтому весь персонал был очень удивлен. Одна из женщин была одета как Сара Бернар или что-то в этом роде. Такие платья носили в конце XIX века.

– Так вы видели их?

– На самом деле да. Я оставался здесь в тот вечер. У нас был важный заказ. Катрин Денев и четверо ее друзей. Милейшая, очаровательная женщина.

Я хотел, чтобы все прошло на высшем уровне. Но эти люди – кстати, я не заметил их, когда они сидели за столиком, – внезапно ворвались в обеденный зал, опрокидывая столы. Это было что-то фантастическое. Прямо-таки катастрофа.

– Вы вызвали полицию?

– Немедленно. Офицер полиции прибыл сюда в течение трех минут. И плюс наша собственная охрана. Но они уже исчезли.

– Все четверо исчезли?

Он кивнул.

– И все равно мы хотели бы взять пробы, – кивнул Пол. – Мы пробудем там около часа.

Менеджер напрягся, его лицо окаменело.

– Вы не те, за кого себя выдаете, – сказал он, ткнув пальцем в фальшивые удостоверения.

Пол хранил молчание.

– Вы проводите какую-нибудь операцию, связанную с наркотиками? Мне всегда не нравилось это место. Мы держим его на замке. Понятия не имею, как они смогли

туда попасть.

– Мы не полицейские. И рейд отелю не угрожает.

– Это было ужасно. Кошмарное зрелище.

– Нисколько в этом не сомневаюсь.

Они прошли через сверкающий обеденный зал отеля, потом через безупречно чистые кухни и далее в подвал. Менеджер продемонстрировал им запертую железную дверь, затем достал ключи и открыл ее.

– Можно нам взять ключи?

– Конечно, – он протянул им связку. – Но заприте за собой дверь. Мы никогда не оставляем ее открытой. Никогда.

– Бывают неприятности?

– Не нравится мне это помещение. Мы хотим вообще заложить этот вход кирпичами.

– Хорошая идея, мистер. Просто замечательная.

* * *

Темнота пещеры обступила их.

– Зачем мы здесь? – спросила Бекки. – Вампиры, возможно, уже ушли.

– Вот и посмотрим.

Уорд открыл небольшой чемоданчик, в котором находились набор специальных приспособлений, приборы ночного видения, необычная обувь, позволявшая ходить практически бесшумно. Пол и Бекки молча занялись своей экипировкой. Как будто не было нескольких лет спокойной жизни – все вернулось на круги своя, как только они спустились сюда.

Бекки осветила фонарем достаточно просторное помещение. Небольшая сцена, напротив одной из стен – куча ломаных стульев. Знаменитая стойка бара располагалась посередине.

– Это еще что за дрянь?

Пол с легкостью атлета перевернул стойку бара, уложив ее на бок, не издав при этом ни малейшего шума, затем наклонился к телу. По бледной коже бегали насекомые. Сохранившийся глаз невидяще смотрел на него.

Бекки заметила седые волосы, морщины.

– Старик.

Но на трупе были футболка и кроссовки, которые больше подходили подростку.

– Мы не знаем, что это такое, Бекки.

Она не могла сдвинуться с места, когда увидела в цинковой ванночке для льда плотно упакованные, как дрова, отрезанные руки и ноги.

– О Господи, Пол!

Рядом с маленькой жаровней валялась опрокинутая сковородка. Кусочки какого-то серого вещества 6ыли разбросаны по полу. Хотя казалось, что они имеют органическое происхождение, насекомые на них не обращали никакого внимания.

Пол присел на корточки. Он находился в этой позе довольно долго. Затем встал.

– Он ел останки вампиров, которых мы убили в их логовах.

– Господи, и кто-то расправился с ним?

– Вампир.

– А что произойдет, если ты съешь их? Станешь молодым?

– Конечно, но на некоторое время. Думаю, что это так.

– Тогда можно объяснить его одежду. При жизни он выглядел как мальчик. А после смерти принял должный ему вид.

Пол направился в кухню бара, где начал ощупывать стену рядом с сейфом для спиртного. Бекки видела, как легко скользят его руки. Темнота стала еще плотнее, когда открылась потайная дверь. Бекки направила туда свет фонаря.

Поделиться с друзьями: