Сон в летнюю ночь
Шрифт:
Ох, боюсь, что испугаются, — ручаюсь вам.
Друзья, об этом надо хорошенько подумать! Вывести Льва к дамам!… Сохрани нас бог! Это страшная затея. Ведь опаснее дичины нет, чем лев, да еще живой! Надо это иметь в виду.
Так пускай другой Пролог объяснит, что Лев совсем не лев.
Нет,
Ладно, так и порешим. Теперь остаются еще две трудности. Как устроить лунный свет в комнате? Потому что, знаете ли, у Пирама и Фисбы — свидание при лунном свете.
А будет луна в вечер нашего представления?
Календарь, календарь! Поглядите в альманах 29: найдите луну, найдите луну!
Да, будет луна.
Так чего проще — открыть пошире окно в той комнате, где мы будем играть: луну и будет видно.
Пожалуй. А то можно еще так: кто-нибудь должен войти с кустом и с фонарем и объяснить, что он фигурирует, то есть изображает лунный свет. Отлично! А второе вот что: в комнате еще необходима стена, потому что, по пьесе, Пирам и Фисба разговаривают через щель в стене.
Стену в комнату втащить никак не возможно. Что ты скажешь, Основа?
Опять-таки кто-нибудь нам сыграет стену! Мы его подмажем штукатуркой, глиной и цементом; это и будет значить, что он — стена. А пальцы он пускай вот так растопырит, и сквозь эту щель Пирам и Фисба и будут шептаться.
Ну, раз все так хорошо устраивается, то у нас все обстоит благополучно. Садитесь, и пусть каждый твердит свою роль. Пирам, тебе начинать! Как только отговоришь свои слова, так ступай в кусты. 30И так — каждый, сообразно своей роли.
Сзади них появляется Пэк.
Что
здесь за сброд мужланов расшумелсяТак близко от царицы? Ба! Тут пьеса!
Ну что ж, я буду зрителем у них,
При случае, быть может, и актером!
Начинай, Пирам! А ты, Фисба, приготовься.
«О Фисба, цвет цветочков бездыханных!»
«Цветов благоуханных!»
"…цветов благоуханных!
Твое дыхание, о Фисба, друг драгой!
Но чу! Я слышу глас! Останься здесь покуда:
А вскоре, вскоре вновь я здесь с тобою буду!"
(Уходит.)
(в сторону)
Чуднее я не видывал Пирама!
(Исчезает.)
Теперь мне говорить?
Ну да, тебе. Имей в виду, он только пошел взглянуть, что там за шум, и сейчас должен вернуться.
"Блистательный Пирам, чей лик, белей лилей
И алых роз алей, предивно расцветает!
Юнейший юноша, всех миленьких милей,
Верней, чем верный конь, что устали не знает…
Клянусь, мы встретимся у Ниновской гробницы… 31"
«У Ниновой гробницы», милый. Да только это еще рано говорить: это ты отвечаешь Пираму. А ты хочешь всю роль сразу отбарабанить! Пирам, ну что же ты! Ты реплику прозевал; твоя реплика: «Что устали не знает…»
«О! Верный конь, что устали не знает!»
Входят Пэки Основас ослиной головой.
«Будь я прекрасней всех, о Фисба, все ж я твой!…»
О ужас! О чудо! Здесь нечистая сила! Молитесь, друзья! Спасайтесь, друзья!… На помощь!
Пигва, Дудка, Миляга, Рылои Заморышубегают.
Я за вами пойду, я вас в круг заведу;